"قابلتهم في حياتي" - Translation from Arabic to English

    • 've ever met
        
    • in my life
        
    • 'd ever met
        
    • have ever met
        
    But you got to the most merciful man I've ever met. Open Subtitles ولكن عليك أن تكون الأكثر رجل رحيم قابلتهم في حياتي.
    Tell you what, he might be the toughest guy I've ever met. Open Subtitles اتعلم، انه قد يكون من أشد الرجال الذين قابلتهم في حياتي
    That makes them the coolest people I've ever met. Open Subtitles هذا يجعلها أروع الناس الذين قابلتهم في حياتي.
    In that regard, you're the humanest human I've ever met. Open Subtitles في هذا الصدد، أنت humanest الإنسان قابلتهم في حياتي.
    One of the most loyal people I ever met in my life. Open Subtitles أحد أكثر المخلصين الذين قابلتهم في حياتي
    They were two of the rudest people I'd ever met. Huh. By any chance, were these agents, um... elder statesmen? Open Subtitles كانا من أوقح الأشخاص الذي قابلتهم في حياتي .. بمجرد أي مصادفة, هل كانا هذين العميلين
    To the most dedicated pediatric oncologist I have ever met. Open Subtitles لطب الأطفال الأكثر مخصص الأورام الذين قابلتهم في حياتي.
    He's the sweetest, most charming man I've ever met. Open Subtitles هو أحلى، فإن معظم رجل جذاب الذين قابلتهم في حياتي.
    I want to run away with you because you and I are the only truly awesome people I've ever met, and I'm tired of doing stuff that only matters to people less awesome than us. Open Subtitles أود الذهاب بعيداً معكِ بسبب أنتِ وأنا الوحيدين الرائعين الذي قابلتهم في حياتي وحاولت بأن أقوم بأمور
    You are the worse advice giver I've ever met! Open Subtitles أنت أسوأ الناصحين الذين قابلتهم في حياتي
    You know, I don't think I've ever met anyone with the name Mercy. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أحرزنا لا أعتقد الذين قابلتهم في حياتي أي شخص مع اسم الرحمة.
    You are one of the most beautiful people that I've ever met. Open Subtitles كنت واحدا من أجمل الناس أن قابلتهم في حياتي.
    I wonder if you're the worst person I've ever met. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كنت أسوأ شخص الذين قابلتهم في حياتي.
    You're one of the smartest people I've ever met and so gentle and so kind, and I feel like we work really well together, so just, you know, have Shana check in on my class and I'll be back ASAP. Open Subtitles انا معجبة بك أيضًا, واعتقد بأنك واحد من اذكى الأشخاص الذين قابلتهم في حياتي
    He's unlike any boy I've ever met. Open Subtitles وهو على عكس أي صبي الذين قابلتهم في حياتي.
    You're different from anyone I've ever met. Open Subtitles أنت مختلف من أحد الذين قابلتهم في حياتي.
    They're as close to the ideal woman as I've ever met. Open Subtitles الأ انهم أقرب للمرأة المثالية كما قابلتهم في حياتي.
    Look, I don't know what's gonna happen, but I just wanted to let you know that you're one of the coolest girls I've ever met. Open Subtitles نظرة، وأنا لا أعرف ما يحدث ستعمل، ولكن أردت فقط أن أخبركم أن كنت واحدا من أروع الفتيات الذين قابلتهم في حياتي.
    I'd say that makes you the bravest person I've ever met. Open Subtitles أود أن أقول أن يجعلك اشجع شخص الذين قابلتهم في حياتي.
    Simon, you're the funniest person I've ever met. Open Subtitles سايمون، أنت الشخص الأكثر تسلية من الذين قابلتهم في حياتي
    You are the most stubborn man I ever met in my life. Open Subtitles أنت أكثر الرجال عِناداً قد قابلتهم في حياتي
    Now, maybe it was just my nature, or maybe it was because of my past, or maybe it was because they were the most boring fuckin'people I'd ever met in my life. Open Subtitles ربما هذا كان طبيعتي فقط ربما بسبب الماضي أو ربما لأنه أكثر أشخاص مملين قابلتهم في حياتي
    Booth, you are the bravest, most selfless man I have ever met. Open Subtitles بوث، كنت أشجع، الرجل الأكثر نكران الذات الذين قابلتهم في حياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more