"قاتلوا" - Translation from Arabic to English

    • fought
        
    • Fight
        
    • fighting
        
    • killers
        
    • battled
        
    All I ever knew is that they fought together and won. Open Subtitles كل ما عرفته من قبل هو أنهم قاتلوا معا وفاز.
    The McCulloughs fought for every last thing they got. Open Subtitles الماكولغس قاتلوا من أجل كل شيء حصلوا عليه
    About 20,000 troops of the Armenian National Army, who had fought alongside the Russians, stand in the way. Open Subtitles ويقف بوجههم ما يقرب من 20 ألف جندي من الجيش الوطني الآرمني ممن قاتلوا مع الروس
    Yes, they Fight about this place, the money it loses. Open Subtitles نعم , لقد قاتلوا لهذا المكان المال بدأ يخسر
    They kept order, fought off raiders, organized the Fight against New Bern. Open Subtitles لقد حافظوا على النظام, قاتلوا المعتدين, نظموا المعركه ضد نيو برن
    Through the whole of Indian history, there's a tension between the rulers and those who fought for social justice. Open Subtitles من خلال كل من التاريخ الهندي، هناك توتر بين الحكام وأولئك الذين قاتلوا من أجل العدالة الاجتماعية.
    I've fought with Ramos and Manuel Toril in Mexico. None of us has the savior or courage as Remy. Open Subtitles لقد قاتلوا مع راموس ومانويل توريل في المكسيك لا أحد منا لديه المنقذ أو الشجاعة مثل ريمي
    I support the guys who fought the Fascists, whether German or French. Open Subtitles وأنا أدعم الرجال الذين قاتلوا ضد الفاشيون؛ سواء الألمان أو الفرنسيين
    The Poles had fought the Germans on every front, East and West. Open Subtitles كان البولنديون قد قاتلوا الألمان على كل جبهة، الشرقية منها والغربية
    You froze while the rest of your unit fought and died? Open Subtitles تجمدت وتوقفت عن القتال بينما بقية افراد وحدتك قاتلوا وماتوا؟
    Well I never would've imagined it, but this could be the hardest fought contest in the hardest Cup, we've seen in a long time. Open Subtitles حسنا لم أكن قد قمت يتصور ذلك، ولكن هذا يمكن أن يكون أصعب مسابقة قاتلوا في أصعب كأس، رأيناه في وقتا طويلا.
    The memorial will also pay tribute to the courage and determination of all those who fought for freedom and justice. UN وسيمثل النصب التذكاري أيضا إشادة بشجاعة وتصميم جميع الذين قاتلوا من أجل الحرية والعدالة.
    The memory of the heroism of all who fought selflessly for the sake of future generations and who brought shared victory ever closer lives on in our hearts. UN ولا تزال حية في قلوبنا ذكرى المأثرة البطولية التي اجترحها جميع من قاتلوا بكل بسالة من أجل مستقبل الأجيال القادمة، فقربوا بذلك موعد النصر المشترك.
    With regard to its commemoration, we must pay tribute to all those who fought for liberty and peace. UN وفيما يتعلق بإحياء ذكرى الحرب، علينا أن نحيي جميع مَن قاتلوا من أجل الحرية والسلام.
    So you Fight strong today. You Fight for your brothers. Open Subtitles لهذا ستقاتلون أشدّ اليوم، قاتلوا لأجل أخوتكم
    Today... you Fight for your wives, your sons, your daughters. Open Subtitles اليوم، قاتلوا من أجل زوجاتكم، إبنائكم و بناتكم.
    She said Kerkoviches Fight Croats, Open Subtitles لقد قالت أنّ كيركوفيكشز قاتلوا الكرواتيين
    Resist, and you will be met by force. Fight, and you will be greeted by death. Open Subtitles قاوموا وستواجهون القوة، قاتلوا وسيحيّيكم الموت.
    The Fight to save Star City isn't going to be fought in the shadows. Open Subtitles المعركة لإنقاذ ستار سيتي لن يتم قاتلوا في الظل.
    Information on Yeaten's involvement was collected from Liberian mercenaries fighting on both sides of the conflict. UN وقد جُمعت معلومات عن تورط ييتين من مرتزقة ليبريين قاتلوا إلى جانبي طرفي النزاع.
    Silence, tree killers, we know why you're here. Open Subtitles اخرسوا يا قاتلوا الأشجار نحن نعرف لماذا انتم هنا
    They battled many creatures and foes before defeating their archenemy the Shredder. Open Subtitles لقد قاتلوا العديد من الأعداء، قبل أن يهزموا عدوّهم الماكر، "القطّاع".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more