"قادراً على رؤية" - Translation from Arabic to English

    • able to see
        
    • to see the
        
    But this way, you'll always be able to see people's expressions when they see how fabulous you look. Open Subtitles ولكن من جهة أخرى ستكون قادراً على رؤية تعابير وجوه الناس عندما يشاهدون كم أصبحت جميلاً
    You should be able to see the target. Open Subtitles ينبغي عليك أن تكون قادراً على رؤية الهدف
    Problem is, you have to actually be able to see the dots before you can connect them. Open Subtitles المشكلة هي أن تكون في الواقع قادراً على رؤية النقاط قبل أن تقوم بربطها ببعضها البعض
    I was able to see in the future that you would do good. Open Subtitles سأكون قادراً على رؤية المستقبل وأنت ستكون بخير
    Might not be long before he'll be able to see your computer on the network and know exactly where you are. Open Subtitles ربما ليس طويلاً قبل ان يكون قادراً على رؤية حاسبك على الشبكة و اين انتى بالضبط
    I wasn't able to see things clearly. Open Subtitles لم أكن قادراً على رؤية الأشياء بشكل واضح
    He wanted to be able to see any small stones which had slipped from their pouches. Open Subtitles ‫أراد أن يكون قادراً على رؤية ‫الماس في جيوبهم
    You must be able to see that she looks like you. Open Subtitles لا بد أن تكون قادراً على رؤية إنها تشبهك.
    I'll be able to see everything that's going on. She's gonna be fine. Open Subtitles سأكون قادراً على رؤية كلّ شيءٍ يجري هُناك، ستكون على ما يُرام.
    That's all he can expect to see right now, but if he's able to see that much, Open Subtitles ،هذا ما يتوقع أن يراه الآن لكن إذا كان قادراً على رؤية هذا القدر
    If this works, i'll finally be able to see my little girls and my gorgeous wife. Open Subtitles إذا نجح هذا, سأكون قادراً على رؤية بناتي الصغيرات وزوجتي الرائعة
    You may not be able to see your dad, but if you try, you can still feel him. Open Subtitles ربما لن تكون قادراً على رؤية أباك لكن لو حاولت، سوف تستطيع الشعور به
    You might not be able to see your hand in front of your own face. Open Subtitles وقد لا تكون قادراً على رؤية يدك أمام وجهك.
    From that spot, you'd be able to see every corner ofthe vault. Open Subtitles من تلكَ البقعة ، فستكون قادراً على رؤية كلّ زاوية في القبو
    Do you think I'll be able to see the sun one last time? Open Subtitles أتعتقدين بأنني سأكون قادراً على رؤية الشمس؟ للمرة الأخيرة؟
    I reckon if it went away, I'd be able to see my mum. Open Subtitles أعتقد أنه إذا زال, سأكون قادراً على رؤية أمي
    Would I be able to see the world that she saw if I wore this? Open Subtitles هل سأكون قادراً على رؤية العالم الذي رأته إذا إرتديت هذا ؟
    It's because you were constantly thinking of your troubles it was then you were able to see our world. Open Subtitles هذا لأنك كنت تفكر بمشاكلك باستمرار لقد كنت قادراً على رؤية عالمنا
    Oh, uh, that must be really hard, not being able to see your son. Open Subtitles ياله من أمر قاسٍ فعلاً, ألا تكون قادراً على رؤية إبنك
    I should be able to see any heat residue released from decomposing bodies. Open Subtitles يجب أن أكون قادراً على رؤية الحرارة الباقية و المنبعثة من الجثث المتعفنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more