"قادره على" - Translation from Arabic to English

    • able to
        
    • capable of
        
    • unable
        
    Abby wasn't able to I.D. him him from the video, but she was able to get a clear image of the license plate. Open Subtitles أبي لم تكن قادره على تحديد هويته من الفديو لكنها تمكنت من الحصول على لقطه واضحه من لوحه السياره مكجي :
    Though you never really have been able to, have you? Open Subtitles مع أنكِ لن تكوني قادره على ذلك أليس كذلك؟
    Jocelyn Fairchild was able to hide from the Circle for 18 years. Open Subtitles جوسلين فيرتشايلد كانت قادره على الاختفاء من الدائرة لمدة 18 عاما
    Well, if we invited you to tea at the last minute you wouldn't be able to, would you? Open Subtitles حسنا, لو دعوناكى لقدح شاى فى اللحظه الأخيره لن تكونى قادره على ذلك .. أليس كذلك?
    Do you think a coward is capable of something like that? Open Subtitles هل تعتقد أن الجبانه قادره على شيء من هذا القبيل؟
    That meant something to me'to be able to do that. Open Subtitles إن هذا مهم بالنسبه لي أني قادره على فعل ذلك
    I should have known you wouldn't be able to handle it. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك لن تكون قادره على معالجته
    Are you truly able to take away the ship's pain? Open Subtitles هل أنت حقا قادره على أخذ ألم هذه السفينه؟
    But I have to be able to speak my mind. Open Subtitles لكن يجب ان اكون قادره على التعبيير عن رأيي
    I was able to restore the last four digits, but that's it. Open Subtitles كنت قادره على إسترداد الأرقام الأربعة الأخيرة، ولكن لا شيء آخر
    Do you think you will be able to do that? Open Subtitles هل تعتقدي أنكِ ستكوني قادره على فعل ذلك ؟
    I might actually be able to take my country back from rebels like the Protestant John Knox. Open Subtitles قد اكون قادره على استعادة دولتي من الثائر البروستاتتي جون نوكس
    Are you even physically able to not be snarky? Open Subtitles هل أنتِ حتى جسديا قادره على أن لاتكوني قاسيه ؟
    With practice, you're gonna be able to read people's deepest desires, mix potions to make them fall in love... Open Subtitles مع التمرين. ستكونى قادره على قراءه رغبات الناس تمزجى الجرعات لتجعليهم يقعو فى الحب
    Why wouldn't I be able to use it for you, Unni? Open Subtitles لماذا لن اكون قادره على إستخدام حياتي لأجلك ، أوني ؟
    That way I would be able to tell you not to run away anymore. Open Subtitles هكذا سأكون قادره على اخبارك انه ليس عليك ان تهرب بعد الان
    I was able to get a little traction on the thing I was helping my friend with. Open Subtitles كنت قادره على الحصول على قليلاً من المعلومات على الموضوع الذى كنت أساعد صديقتى فيه قضيه القرن؟
    I might be able to answer. I can be very helpful. Open Subtitles قد اكون قادره على الاجابه يمكنني ان اكون مفيده
    And then you, who is able to speak Russian, brought coffee over. Open Subtitles بعد هذا,انتِ قادره على تحدث الروسية وجلبوا القهوة
    In Germany, are there any factories still standing that would be capable of producing such a weapon? Open Subtitles فى المانيا هل كانت هناك اى مصانع لا تزال تعمل قادره على انتاج سلاح كهذا
    Cleo is capable of understanding human nature better than other units. Open Subtitles كليو قادره على فهم الطبيعة البشرية أفضل من وحدات اخرى
    Terrified and tortured, unable to comprehend what happened to her. Open Subtitles مرعوبة ومعذبة غير قادره على استيعاب ما حدث لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more