"قادرين عليه" - Translation from Arabic to English

    • capable of
        
    • 're capable
        
    Look, I know what these guys are capable of. Open Subtitles أنظر، أعرف ما الذي قادرين عليه هؤلاء الأشخاص
    But we have to keep in mind what they're capable of. Open Subtitles لكن يجب أن نضع في الإعتبار ما هم قادرين عليه
    You have no idea what us humans are capable of. Open Subtitles أنت ليس لديك أي فكرة ما بشرنا قادرين عليه
    You know what they're capable of, what they did to me. Open Subtitles تعرفين ما هم قادرين عليه, و ما قد فعلوه بي
    They are organizing far beyond what we thought them capable of. Open Subtitles انهم ينظمون لحد ابعد عن تفكيرنا بشأن ما هم قادرين عليه
    We have no idea what these villains are capable of. Open Subtitles ليس لدينا فكرة عما قادرين عليه هؤلاء الأشرار , وإذا هذا القرن الحادي والعشرين
    To offer them in volume suggests that their fear of us is becoming unmanageable, that we have shown them what we are capable of and it terrifies them. Open Subtitles وليعرض ذلك لعدد كبير أعتقد أن خوفهم منا لا يمكن تخيله وإننا إذا أظهرنا لهم ما نحن قادرين عليه
    - I think he was saying that we don't know what we're capable of until we're tested. Open Subtitles - أعتقد بانه كان يقول باننا لا نعلم ما نحن قادرين عليه حتى يتم اختبارنا
    IS SELF-AWARENESS SOMETHING ONLY HUMANS ARE capable of, Open Subtitles هل إدراك الذات شيءٌ فقط البشر قادرين عليه
    We have to show them what we're capable of. Open Subtitles يجب أن نُريهم ما نحن حقًا قادرين عليه
    We have to show them what we're capable of. Open Subtitles يجب أن نُريهم ما نحن حقًا قادرين عليه
    As a dad, it's my job to give my kids confidence and let'em know what they're capable of. Open Subtitles كأب، أنها وظيفتي لأعطي الثقة لأبنائي . وأخبرهم بما هم قادرين عليه
    I underestimated what you and your family are capable of. Open Subtitles لقد إستهنت بما أنت و عائلتك قادرين عليه.
    Hundreds will turn into millions. You saw what they were capable of. Open Subtitles المئات سيتحوّلون إلى الملايين رأيتَ ما هم قادرين عليه
    You know what these people were capable of. Open Subtitles أنت تعرف ما الذي كان هؤلاء الناس قادرين عليه
    Well, now you know what they're capable of. Open Subtitles حسناً، الآن تعرف ما هم قادرين عليه.
    You don't know what they're capable of. Open Subtitles أنت لا تعرفين ما هم قادرين عليه
    You know what they're capable of. Do not fall victim to it. Open Subtitles تعرفون ما هم قادرين عليه فلا يخدعوكم
    You do not know what they are capable of. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ما هم قادرين عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more