"قادمون إلى" - Translation from Arabic to English

    • coming to
        
    • coming into
        
    • comin'
        
    • are coming
        
    • coming down
        
    • coming up
        
    The gendarmes spread a rumour that the red berets were coming to the hospital to search for certain persons, also causing people to flee. UN فقد أذاع أفراد الدرك أن القبعات الحمر قادمون إلى المستشفى بحثاً عن أشخاص معينين، مما دفع الناس إلى الفرار.
    Hey guys, are you coming to the party or not? Open Subtitles أهلاً يا رفاق, هل أنتم قادمون إلى الحفلة أم لا ؟
    Antonio says that since Castro, so many Cubans are coming to Miami, you know? Open Subtitles انطونيو يقول ذلك منذ كاسترو اذ ان الكثير من الكوبيين قادمون إلى ميامي، انت تعلم؟
    The soldiers are coming into towns, making sure the laws are being enforced. Open Subtitles الجنود قادمون إلى المدن تأكد بأن القوانين تكون جارية التطبيق
    - What? - We are comin'to your office, bitch. Open Subtitles نحن قادمون إلى مكتبك، ايها الداعر.
    Every settlement between there and here is being emptied out, and the people are coming here for refuge. Open Subtitles يقومون بإخلاء كل المستوطنات ،من هناك إلى هنا والأهالي قادمون إلى هنا للجوء
    The brass saw that tape. Now they're coming down here to see you. Open Subtitles لقد رأت الشرطة الشريط.الآن هم قادمون إلى هنا لرؤيتك.
    Big Tobacco is coming to the party with their big dicks out, and they're gonna fuck all the hot chicks. Open Subtitles عمالقة التبغ قادمون إلى الحفل بقضبانهم الكبيرة متدلية، وسيضاجعون كل الفتيات المثيرات.
    You got family or friends coming to town? Open Subtitles ألديكم أصدقاء وعائلة قادمون إلى المدينة؟
    Well, Suzy Shaw and Betsy wolf are coming to town this weekend. Open Subtitles حسنا، سوزي شو وبيتسي الذئب قادمون إلى المدينة في نهاية هذا الاسبوع.
    When I learned we were coming to court, I was hoping to see you. Open Subtitles عندما علمت أننا قادمون إلى البلاط، كنت آمل أن أراك
    Uh, we have the photographers coming to the gym, so we should probably take off. Open Subtitles لدينا مصورون قادمون إلى الصالة لذا ينبغي على الارجح أن نرحل
    Are you coming to the lucha match tonight? Open Subtitles هل أنتم قادمون إلى مباراة المصارعة الليلة؟
    See, I got these Indian investors coming to town, and there's a maniacal sociopathic raccoon that's been ruining my life, but no one seems to believe that it exists. Open Subtitles ترى هناك هؤلاء المستثمرون الهنود قادمون إلى البلدة و هناك راكون أحمق يحاول أن يفسد حياتي و لا أحد يصدق بأنه موجود
    We coted them on the way and hither are they coming to offer you service. Open Subtitles لقد التقينا بهم في طريقنــا وهم قادمون إلى هنــا ليقدموا لك عروضهم
    They are workers, he tells me, coming to Prague to get jobs. Open Subtitles إنهم عمال, لقد قال لي . أنهم قادمون إلى "براغ" للحصول على عمل
    Now we're coming into the cooling room. Open Subtitles الآن نحن قادمون إلى غرفة التبريد.
    They're coming into the hotel. Open Subtitles انهم قادمون إلى للفندق
    We're coming into orbit. Open Subtitles نحن قادمون إلى المدار.
    They're comin'here? Open Subtitles هم قادمون إلى هنا؟
    Every settlement between there and here is being emptied out, and the people are coming here for refuge. Open Subtitles يقومون بإخلاء كل المستوطنات ،مِن هناك إلى هنا والأهالي قادمون إلى هنا للجوء
    Do you think they're coming down here? Open Subtitles أتظن بأنهم قادمون إلى هنا؟
    Bump whoever's in C.T. out. We're coming up there now. Open Subtitles أخرجوا أي شخصٍ في غرفة أشعة الدماغ فنحن قادمون إلى هُناك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more