"قادمون من" - Translation from Arabic to English

    • coming from
        
    • come from
        
    • coming for
        
    • coming in from
        
    • are coming
        
    • coming down
        
    • coming out of
        
    • are from
        
    • coming through
        
    • They're coming
        
    High-level Navy officials are coming from nine Asian allies to discuss developments in the South China Sea. Open Subtitles هناك ضباط بحرية قادمون من 9 دول اسيوية حليفة لمناقشة أمور عن بحر الصين الجنوبى
    While the majority of the refugees in the camp were Somalis, most recent new arrivals were coming from South Sudan. UN وفي حين تتكون الغالبية العظمى من اللاجئين في المخيم من الصوماليين، فإن أحدث الوافدين الجدد قادمون من جنوب السودان.
    The witnesses from whom the information is drawn come from the region in question. UN كما نشير إلى أن الشهود الذين تم استقاء المعلومات منهم قادمون من نفس المنطقة.
    Our guys were playing like they come from a much poorer neighborhood. Open Subtitles لاعبونا يلعبون كأنهم قادمون من حيّ أفقر بكثير
    They're coming for her, doesn't that mean she's the bait? Open Subtitles إنهم قادمون من أجلها ألا يعني ذلك أنها الطعم؟
    They're coming in from the west, we need to change the plan. Open Subtitles إنهم قادمون من الغرب، لذا علينا تغيير الخطة.
    It is alleged that they are coming from the Democratic Republic of the Congo and South Sudan. UN ويُـزعم أنهم قادمون من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان.
    Thank you for trying to help, but I have people coming from all over the world. Open Subtitles شكراً لمحاولتكما لتقديم العون لكن لدي إناس قادمون من كل أنحاء العالم
    I got no idea where they're coming from. Open Subtitles أنا حصلت على أي فكرة عن مكان انهم قادمون من.
    Actually, me and my partner were coming from another call, when we observed... Open Subtitles بالواقع، أنا وشريكي كنا قادمون من مكالمةآخرى،عندمالاحظنا..
    I called the ambulance, but they're coming from the city, at least half an hour. Open Subtitles أتصلت بالاسعاف ولكنهم قادمون من المدينه على الاقل نصف ساعه
    And these youngsters come from a strange alien planet, Planet Pizza. Open Subtitles وهؤلاء الرفاق الصغار قادمون من كوكب غريب يدعى كوكب "بيتزا"
    Father, they come from the sea of Ogada, they do not know our ways. Open Subtitles ابي، انهم قادمون من بحر اوجادا لم يكونوا يعلمون طرقنا
    They've come from every nation on earth. 500 competitors started. Open Subtitles إنهم قادمون من جميع الأمم . لقد بدأنا بـ5000 منافس
    They're coming for us, guys. They're gonna get us. Open Subtitles إنهم قادمون من أجلنا يارفاق ، سينالون منا
    Jean-luc, listen, we gotta go now. They're coming for her. Open Subtitles جان لوك ، اسمع ، نحن بحاجة إلى أن نذهب الآن ، إنهم قادمون من أجلها
    That's right, we're coming for you. Open Subtitles . حتى نجدكم , هذا صحيح . نحن قادمون من أجلكم
    Take it or leave it. There are 200 men coming in from the South that'll be glad to get it. Open Subtitles اقبل أو ارفض ، هناك 200 رجل قادمون من الجنوب سيسعدون بالحصول على هذا العمل
    There will be some men coming down from Birmingham. Open Subtitles سيكون هناك بضعة رجال قادمون من بيرمنجهام
    They were an up-and-coming narcotic cartel, coming out of Mexico. Open Subtitles كانوا ذوى مستقبل فى إحتكار المخدرات قادمون من المكسيك
    They are from my street, they are from the streets where you live, and they might not be celebrating this day with us. UN إنهم ينتمون إلى شارعي، إنهم قادمون من الشوارع التي تعيشون فيها، وبعضهم ربما لن يحتفلوا بهذا اليوم معنا.
    They're coming through our line! I can't do anything! Open Subtitles إنهم قادمون من خلال طريقنا لا أستطيع فعل أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more