High-level Navy officials are coming from nine Asian allies to discuss developments in the South China Sea. | Open Subtitles | هناك ضباط بحرية قادمون من 9 دول اسيوية حليفة لمناقشة أمور عن بحر الصين الجنوبى |
While the majority of the refugees in the camp were Somalis, most recent new arrivals were coming from South Sudan. | UN | وفي حين تتكون الغالبية العظمى من اللاجئين في المخيم من الصوماليين، فإن أحدث الوافدين الجدد قادمون من جنوب السودان. |
The witnesses from whom the information is drawn come from the region in question. | UN | كما نشير إلى أن الشهود الذين تم استقاء المعلومات منهم قادمون من نفس المنطقة. |
Our guys were playing like they come from a much poorer neighborhood. | Open Subtitles | لاعبونا يلعبون كأنهم قادمون من حيّ أفقر بكثير |
They're coming for her, doesn't that mean she's the bait? | Open Subtitles | إنهم قادمون من أجلها ألا يعني ذلك أنها الطعم؟ |
They're coming in from the west, we need to change the plan. | Open Subtitles | إنهم قادمون من الغرب، لذا علينا تغيير الخطة. |
It is alleged that they are coming from the Democratic Republic of the Congo and South Sudan. | UN | ويُـزعم أنهم قادمون من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان. |
Thank you for trying to help, but I have people coming from all over the world. | Open Subtitles | شكراً لمحاولتكما لتقديم العون لكن لدي إناس قادمون من كل أنحاء العالم |
I got no idea where they're coming from. | Open Subtitles | أنا حصلت على أي فكرة عن مكان انهم قادمون من. |
Actually, me and my partner were coming from another call, when we observed... | Open Subtitles | بالواقع، أنا وشريكي كنا قادمون من مكالمةآخرى،عندمالاحظنا.. |
I called the ambulance, but they're coming from the city, at least half an hour. | Open Subtitles | أتصلت بالاسعاف ولكنهم قادمون من المدينه على الاقل نصف ساعه |
And these youngsters come from a strange alien planet, Planet Pizza. | Open Subtitles | وهؤلاء الرفاق الصغار قادمون من كوكب غريب يدعى كوكب "بيتزا" |
Father, they come from the sea of Ogada, they do not know our ways. | Open Subtitles | ابي، انهم قادمون من بحر اوجادا لم يكونوا يعلمون طرقنا |
They've come from every nation on earth. 500 competitors started. | Open Subtitles | إنهم قادمون من جميع الأمم . لقد بدأنا بـ5000 منافس |
They're coming for us, guys. They're gonna get us. | Open Subtitles | إنهم قادمون من أجلنا يارفاق ، سينالون منا |
Jean-luc, listen, we gotta go now. They're coming for her. | Open Subtitles | جان لوك ، اسمع ، نحن بحاجة إلى أن نذهب الآن ، إنهم قادمون من أجلها |
That's right, we're coming for you. | Open Subtitles | . حتى نجدكم , هذا صحيح . نحن قادمون من أجلكم |
Take it or leave it. There are 200 men coming in from the South that'll be glad to get it. | Open Subtitles | اقبل أو ارفض ، هناك 200 رجل قادمون من الجنوب سيسعدون بالحصول على هذا العمل |
There will be some men coming down from Birmingham. | Open Subtitles | سيكون هناك بضعة رجال قادمون من بيرمنجهام |
They were an up-and-coming narcotic cartel, coming out of Mexico. | Open Subtitles | كانوا ذوى مستقبل فى إحتكار المخدرات قادمون من المكسيك |
They are from my street, they are from the streets where you live, and they might not be celebrating this day with us. | UN | إنهم ينتمون إلى شارعي، إنهم قادمون من الشوارع التي تعيشون فيها، وبعضهم ربما لن يحتفلوا بهذا اليوم معنا. |
They're coming through our line! I can't do anything! | Open Subtitles | إنهم قادمون من خلال طريقنا لا أستطيع فعل أي شيء |