Well, I appreciate you begging, Gary, but we don't really have an opening for you right now. | Open Subtitles | حسنا ً, أنا أقدر لك توسلك يا قاري, ولكن لا يوجد لدينا وظيفة شاغرة اليوم. |
- No, Gary, that's the set-up to the joke. | Open Subtitles | آه، لا، قاري. آه، هذا هو الإعداد للنكتة. |
I'm here to tell you that Gary King xananevike the horse. | Open Subtitles | انا هنا لأخبرك ان قاري الملك سيركب الحصان |
Climate: continental climate with changeable weather, cool with an average temperature of 8° to 13° Celsius during the day. | UN | المناخ: المناخ قاري والطقس متقلب، بارد في النهار، فتتراوح درجات الحرارة بين ٨ درجات و٣١ درجة مئوية. |
Guinea's continental shelf is one of the largest in Africa and contains abundant halieutic resources. | UN | يتوفر لغينيا جرف قاري من أوسع الأجراف القارية في أفريقيا ويزخر بموارد بحرية هامة. |
Gary thinks he will catch us if try to leave. | Open Subtitles | قاري يعتقد انهم سيمسكوننا اذا حاولنا الرحيل |
Then you made your choice, Gary King-King of the people! | Open Subtitles | ,بعدها اتخذ قرارك قاري كينغ - الملك على الشعب |
Gary, did you shave in the kitchen sink a while ago? | Open Subtitles | قاري هل قمت بالحلاقه في مغسلة المطبخ قبل قليل؟ |
Well, I am planning a wedding, Gary is bothering me, and you're obviously here because you're jealous. | Open Subtitles | انا اخطط للزواج و قاري يزعجني ومن الواضح انك هنا لانك تغار |
I think it's inappropriate that Gary is staying here. | Open Subtitles | اظن انه من الغير المناسب اقامة قاري هنا |
I mean, I would not sleep with Gary if it would save his life. | Open Subtitles | لن انام معه حتى لو كان في ذلك انقاذ لحياة قاري |
Because every one of your actions, starting with flooding Gary's house, is explainable on a subconscious level. | Open Subtitles | بسبب كل افعالك، بدءاً من اغراق منزل قاري هو تفسير لمستوى اللاوعي هل استطيع ان اضع |
No. I don't think it's good to elaborate after a fall. Gary, come on. | Open Subtitles | كلا، لا اعتقد انه من الجيد ان تضع بعد ان سقطت اخبرك قاري ان لاتشغلي غسالة الصحون ولكنك شغلتيها |
Walter, you are a loving and kind man, but I cannot marry you just because you're, like, the complete opposite of Gary. | Open Subtitles | والتر، انت رجل محب ولطيف، لكن لا استطيع الزواج بك لأنك.. العكس تماماً من قاري. |
Fish consumption is unsatisfactory for Slovakia, which is a continental country. | UN | بينما يبقى استهلاك الأسماك غير مرض بالنسبة إلى سلوفاكيا التي هي بلد قاري. |
The coastal regions have a moderate maritime climate while the internal regions surrounded by mountains have a continental climate. | UN | فالمناطق الساحلية يسودها مناخ بحري معتدل، في حين أن المناخ في المناطق الداخلية التي تحيط بها الجبال هو مناخ قاري. |
This contributes to a continental perspective based on confidence and cooperation. | UN | وهذا يسهم في تكوين منظور قاري يقوم على أساس الثقة والتعاون. |
Two are related to the establishment of an extended continental shelf in accordance with the provisions of article 76 of the Convention. | UN | ويتعلق صندوقان من هذه الصناديق بتحديد جرف قاري ممدد وفقا لأحكام المادة 76 من الاتفاقية. |
Presentations were also made by several experts engaged in preparing for the establishment of the extended continental shelf in their own countries. | UN | وتضمنت الحلقة أيضا عروضا قدمها عدة خبراء مشاركين في التحضير لتحديد جرف قاري ممدد في البلدان التي ينتمون إليها. |
The impact of global climate change on Mongolia, a country with a dry, continental climate, situated far from the seas and oceans, is quite evident. | UN | إن أثر تغير المناخ العالمي على منغوليا، وهي بلد ذو مناخ قاري جاف يقع بعيدا عن البحار والمحيطات، واضح للغاية. |
Also, a headquarters for Pakistani forces has been established in a building on the crossing of Avenue 15 and 3rd Street of Wazir-Akbar-Khan District of Kabul under the name " Mujahidin of Kashmir " , headed by Qari Saifullah. | UN | كذلك أنشئ مقر لقوات باكستان في مبنى يقع لدى تقاطع الجادة ١٥ مع الشارع الثالث في حارة الوزير أكبر خان بكابول واسم القاعدة هو " مجاهدين كشمير " ، برئاسة قاري سيف الله. |
- I didn't really do sports. - Gare, we gotta jam. | Open Subtitles | لم أكن أمارس الرياضة قاري نريد مرباً |
10. continent-wide initiatives in Africa and in Latin America and the Caribbean and interregional cooperation among developing countries have assumed a new vitality with the increasing participation of the private sector and civil society organizations. | UN | 10 - واكتسبت المبادرات التي اتُخذت على نطاق قاري في أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومجالات التعاون الأقاليمي فيما بين البلدان النامية حيوية جديدة مع تعاظم مشاركة القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |