"villager" - Translation from English to Arabic

    • قروي
        
    • القرويين
        
    • القروي
        
    • قروياً
        
    • قرويّ
        
    • قروى
        
    • قرويا
        
    • القروية
        
    • القرويّ
        
    • لقروي
        
    • سكان القرية
        
    • سكان قرية
        
    • قريته
        
    As I came past Sawle, a villager showed me this pretty paper. Open Subtitles بينما كنت اتجاوز محافظة سول .اظهر لي قروي هذه الورقة البديعة
    Two children were injured by bullets and a third villager died as he was walking from his home to the centre of the village. UN وأُصيب اثنان من الأطفال بأعيرة نارية وتوفي قروي ثالث كان في الطريق من منزله إلى وسط القرية.
    An elderly villager died last year and was buried in a new cemetery on the outskirts of the village. UN وقد توفى قروي مسن السنة الماضية ودُفن في مقبرة جديدة في ضواحي القرية.
    One villager expected the village to grow, although the influx had decreased in recent years. UN ويتوقع أحد القرويين أن تنمو القرية بالرغم من تناقص التدفق عليها في السنوات الأخيرة.
    And last night, in the grain store, you let that villager go. Open Subtitles وفي الليلة الماضية , في مخزن الحبوب تركت ذلك القروي يذهب
    When the terrorists were fleeing they killed another villager in the adjacent village. UN وقتل الارهابيون أثناء هروبهم قروياً آخر في القرية المجاورة.
    We have spoken to every villager, every man, woman, child. Open Subtitles لقد تحدّثنا مع كلّ قرويّ ورجل وامرأة وطفل.
    An elderly villager died last year and was buried in a new cemetery on the outskirts of the village. UN وقد توفى قروي مسن السنة الماضية ودُفن في مقبرة جديدة في ضواحي القرية.
    A poor villager in bamboo flip-flops can afford a $1,000 minicam? Open Subtitles قروي فقير بحذاء الخيزران لا يمكنه شراء كاميرا صغيرة بـ 1000 دولار؟
    Tomorrow, I'm going to be assigning every villager with a different job. Open Subtitles غدًا, سأقوم بتعيين كلّ قروي بوظيفة مختلفة
    She'll be forced to marry a male villager or take her chances in the wilderness. Open Subtitles ستجبر على الزواج من قروي أو أن تحاول العيش في البرية
    I want to pretend that I'm a villager, for the betterment of the family. Open Subtitles أريد أن أتظاهر بأنني قروي من أجل صالح العائلة
    The man in this picture, Army First Lieutenant Michael Waters, is being court-martialed for the death of the Afghan villager. Open Subtitles الرجل في هذه الصورة،الملازم أول في الجيش مايكل ووترز يمثُل أمام المحكمة العسكرية بتهمة قتل قروي أفغاني
    One villager expected the village to grow, although the influx had decreased in recent years. UN ويتوقع أحد القرويين أن تنمو القرية بالرغم من تناقص التدفق عليها في السنوات الأخيرة.
    One villager was beaten so badly that blood came out of his ears. UN وقد ضُرب أحد القرويين بقساوة إلى حد أن الدم أصبح ينزف من أذنيه.
    They forced their way into the homes of villagers and arrested a villager whom they then murdered outside the village. UN وقاموا باقتحام منازل القرويين وألقوا القبض على أحد القرويين ثم قاموا بقتله خارج القرية.
    The lieutenant claims that the villager was a Taliban terrorist and it was a justified shooting. Open Subtitles الملازم يدعي أن القروي كان إرهابي تابع لطالبان وقد كان قتل مبرر
    He shot that villager in self-defense. Open Subtitles لقد أطلق النار على هذا القروي مُدافعًا عن نفسه
    2. Chan Wah was a non-indigenous villager born and brought up in Po Toi O Village and married an indigenous woman. UN 2 - وكان تشان واه قروياً من غير السكان الأصليين ولد ونشأ في قرية " بو توي أو " وتزوج من امرأة من السكان الأصليين.
    Ravenous zombie hordes massacred every villager of The In-Between. Open Subtitles جحافل زومبي مفترسة ذبحت كل قرويّ في المنطقة الوسطى
    No villager could have invented that worm's armour. Open Subtitles لا قروى استطاع اختراع ذلك الدرع الديدانى
    They tied another villager to a post of a hut and burned him with the hut. UN وربط الجنود قرويا آخر الى أحد القوائم في كوخ وأحرقوه مع الكوخ.
    villager families are systematically forced to migrate by made-up excuses. Open Subtitles العوائلِ القروية أجبرت على الهجرة بشكل منظّم وبأعذار مختلفة
    You know how attached a villager is to his olive tree, to his little home, to his house, to his mode of life, to his... Open Subtitles هل تعرف مدى إرتباط القرويّ بشجرة زيتونه ؟ ببيته الصغير ، بمنزله بنمط حياتة
    On one occasion, he had been working for a week at cleaning the farm of a villager who had employed him. UN وفي إحدى المناسبات ظل يعمل مدة أسبوع في تنظيف مزرعة لقروي كان يُشغّله.
    Mobile phone coverage came to the region several months ago, and at least one villager has working service. UN وصارت تغطية الهاتف النقال تشمل المنطقة منذ أشهر قليلة، وتقدم هذه الخدمة إلى فرد واحد من سكان القرية على الأقل.
    15. During his mission, he raised the case of Lahtaw Brang Shawng, a Kachin villager arrested on 17 June 2012 for alleged links to the Kachin Independence Army and involvement in a bomb plot. UN 15 - وأثار أثناء بعثته قضية لاهتاو برانغ شونغ، وهو أحد سكان قرية كاشين، اعتُقل في 17 حزيران/يونيه 2012 لصلات مزعومة بينه وجيش استقلال كاشين، وللتورط في مؤامرة في عملية تفجير.
    Here is a war, which had led to the uprooting of a villager from his village. Open Subtitles هنا حرب والتي قادت إلى إجتثاث قرويّ من قريته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more