As I came past Sawle, a villager showed me this pretty paper. | Open Subtitles | بينما كنت اتجاوز محافظة سول .اظهر لي قروي هذه الورقة البديعة |
Two children were injured by bullets and a third villager died as he was walking from his home to the centre of the village. | UN | وأُصيب اثنان من الأطفال بأعيرة نارية وتوفي قروي ثالث كان في الطريق من منزله إلى وسط القرية. |
An elderly villager died last year and was buried in a new cemetery on the outskirts of the village. | UN | وقد توفى قروي مسن السنة الماضية ودُفن في مقبرة جديدة في ضواحي القرية. |
One villager expected the village to grow, although the influx had decreased in recent years. | UN | ويتوقع أحد القرويين أن تنمو القرية بالرغم من تناقص التدفق عليها في السنوات الأخيرة. |
And last night, in the grain store, you let that villager go. | Open Subtitles | وفي الليلة الماضية , في مخزن الحبوب تركت ذلك القروي يذهب |
When the terrorists were fleeing they killed another villager in the adjacent village. | UN | وقتل الارهابيون أثناء هروبهم قروياً آخر في القرية المجاورة. |
We have spoken to every villager, every man, woman, child. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا مع كلّ قرويّ ورجل وامرأة وطفل. |
An elderly villager died last year and was buried in a new cemetery on the outskirts of the village. | UN | وقد توفى قروي مسن السنة الماضية ودُفن في مقبرة جديدة في ضواحي القرية. |
A poor villager in bamboo flip-flops can afford a $1,000 minicam? | Open Subtitles | قروي فقير بحذاء الخيزران لا يمكنه شراء كاميرا صغيرة بـ 1000 دولار؟ |
Tomorrow, I'm going to be assigning every villager with a different job. | Open Subtitles | غدًا, سأقوم بتعيين كلّ قروي بوظيفة مختلفة |
She'll be forced to marry a male villager or take her chances in the wilderness. | Open Subtitles | ستجبر على الزواج من قروي أو أن تحاول العيش في البرية |
I want to pretend that I'm a villager, for the betterment of the family. | Open Subtitles | أريد أن أتظاهر بأنني قروي من أجل صالح العائلة |
The man in this picture, Army First Lieutenant Michael Waters, is being court-martialed for the death of the Afghan villager. | Open Subtitles | الرجل في هذه الصورة،الملازم أول في الجيش مايكل ووترز يمثُل أمام المحكمة العسكرية بتهمة قتل قروي أفغاني |
One villager expected the village to grow, although the influx had decreased in recent years. | UN | ويتوقع أحد القرويين أن تنمو القرية بالرغم من تناقص التدفق عليها في السنوات الأخيرة. |
One villager was beaten so badly that blood came out of his ears. | UN | وقد ضُرب أحد القرويين بقساوة إلى حد أن الدم أصبح ينزف من أذنيه. |
They forced their way into the homes of villagers and arrested a villager whom they then murdered outside the village. | UN | وقاموا باقتحام منازل القرويين وألقوا القبض على أحد القرويين ثم قاموا بقتله خارج القرية. |
The lieutenant claims that the villager was a Taliban terrorist and it was a justified shooting. | Open Subtitles | الملازم يدعي أن القروي كان إرهابي تابع لطالبان وقد كان قتل مبرر |
He shot that villager in self-defense. | Open Subtitles | لقد أطلق النار على هذا القروي مُدافعًا عن نفسه |
2. Chan Wah was a non-indigenous villager born and brought up in Po Toi O Village and married an indigenous woman. | UN | 2 - وكان تشان واه قروياً من غير السكان الأصليين ولد ونشأ في قرية " بو توي أو " وتزوج من امرأة من السكان الأصليين. |
Ravenous zombie hordes massacred every villager of The In-Between. | Open Subtitles | جحافل زومبي مفترسة ذبحت كل قرويّ في المنطقة الوسطى |
No villager could have invented that worm's armour. | Open Subtitles | لا قروى استطاع اختراع ذلك الدرع الديدانى |
They tied another villager to a post of a hut and burned him with the hut. | UN | وربط الجنود قرويا آخر الى أحد القوائم في كوخ وأحرقوه مع الكوخ. |
villager families are systematically forced to migrate by made-up excuses. | Open Subtitles | العوائلِ القروية أجبرت على الهجرة بشكل منظّم وبأعذار مختلفة |
You know how attached a villager is to his olive tree, to his little home, to his house, to his mode of life, to his... | Open Subtitles | هل تعرف مدى إرتباط القرويّ بشجرة زيتونه ؟ ببيته الصغير ، بمنزله بنمط حياتة |
On one occasion, he had been working for a week at cleaning the farm of a villager who had employed him. | UN | وفي إحدى المناسبات ظل يعمل مدة أسبوع في تنظيف مزرعة لقروي كان يُشغّله. |
Mobile phone coverage came to the region several months ago, and at least one villager has working service. | UN | وصارت تغطية الهاتف النقال تشمل المنطقة منذ أشهر قليلة، وتقدم هذه الخدمة إلى فرد واحد من سكان القرية على الأقل. |
15. During his mission, he raised the case of Lahtaw Brang Shawng, a Kachin villager arrested on 17 June 2012 for alleged links to the Kachin Independence Army and involvement in a bomb plot. | UN | 15 - وأثار أثناء بعثته قضية لاهتاو برانغ شونغ، وهو أحد سكان قرية كاشين، اعتُقل في 17 حزيران/يونيه 2012 لصلات مزعومة بينه وجيش استقلال كاشين، وللتورط في مؤامرة في عملية تفجير. |
Here is a war, which had led to the uprooting of a villager from his village. | Open Subtitles | هنا حرب والتي قادت إلى إجتثاث قرويّ من قريته |