"villagers'" - Translation from English to Arabic

    • القرويين
        
    • للقرويين
        
    • سكان القرية
        
    • للقرى
        
    FDLR combatants looted villages, abducted villagers, robbed passengers of motor vehicles and displaced miners from the Miza gold mine. UN وأقدم مقاتلو القوات الديمقراطية على نهب القرى واختطفوا القرويين وسلبوا ركاب السيارات وطردوا عمال منجم ميزا للذهب.
    The incidents caused grave concern among the villagers and among the Turkish Cypriot community in the north. UN وقد أثارت هذه الحوادث قلقاً بالغاً في أوساط القرويين والمجتمع القبرصي التركي المحلي في الشمال.
    The soldiers prevented the villagers from burying the bodies. UN أما الجنود فقد منعوا القرويين من دفن الجثث.
    Some villagers also had to work at the sawmill. UN وتعين أيضا على بعض القرويين العمل في المنشرة.
    He denied that there had been any incident that had compromised the physical integrity or property of the villagers. UN ونفى رئيس شرطة ولاية راخين وقوع أي حادث يكون قد عرض للخطر السلامة الجسدية للقرويين أو ممتلكاتهم.
    The villagers, however, had another version of the incident, claiming that Halawi was killed defending his son-in-law. UN بيد أن القرويين صرحوا برواية أخرى عن الحادث، وأدعوا بأن حلاوي قتل دفاعا عن صهره.
    Apparently, when the plant began operations in the late 1980s, villagers believed it was a wood processing plant. UN وعندما بدأ المصنع عملياته في أواخر الثمانينات، يبدو أن القرويين قد اعتقدوا أنه مصنع لتجهيز اﻷخشاب.
    Furthermore, the same villagers were forced to grow crops for the military on the land that had been forcibly taken from them. UN وعلاوة على ذلك، أجبر نفس القرويين بالقوة على زرع المحاصيل اللازمة للسلطات العسكرية على نفس اﻷرض التي أخذت منهم عنوة.
    At this meeting, the villagers were intimidated into putting their thumbprints on an agreement which would allow the company to log. UN وأثناء هذا الاجتماع جرى أساليب إرهابية لحمل القرويين على التوقيع بالبصم على اتفاق يخول للشركة الحق في قطع اﻷخشاب.
    He or she is the arbitrator in conflicts between villagers. UN ويقوم أو تقوم بدور المحكِّم في المنازعات بين القرويين.
    These plans were then submitted to the village elders who approved them and encouraged the villagers to participate. UN وقدمت تلك الخطط عقب ذلك إلى شيوخ القرى الذين اعتمدوها وشجعوا القرويين على المشاركة في الاستفتاء.
    villagers bearing torches proceed to the mill and discover that Miller Hendrich's crushes the bones of his victims with his millstones. Open Subtitles القرويين حملوا الاضواء و اتجهوا للطاحونة و اكتشفوا ان ميلر هندرك كان يرحي عظام ضحاياه في الطاحونة بحجارة الرحي
    No different than what you did with these villagers. Open Subtitles لا يختلف الأمر عمّا فعلته مع هؤلاء القرويين
    He's such a liar that the villagers, fed up, say: Open Subtitles هو كاذب لدرجة أن القرويين ضاقوا ذرعا ، فقالوا
    Seven of the villagers were killed. Two of them hung. Open Subtitles تم قتل سبعة من القرويين وتم إعدام إثنين منهم
    But as we were returning, a dozen of villagers fell upon us. Open Subtitles لكن حينما كنا عائدين و إذا بدرزينة من القرويين هبطت علينا
    It was often very difficult to locate the villagers. Open Subtitles كان صعب في أغلب الأحيان تحديد مكان القرويين
    Why are you villagers so jealous of city people? Open Subtitles لماذا أنت القرويين حتى غيور من أهل المدينة؟
    I told them that if anyone messes around with the girl from our village, then the villagers won't spare him. Open Subtitles قلت لهم أنه إذا أي شخص عبث حولها .. مع فتاة من قريتنا، ثم القرويين لن تدخر له.
    The Palestinian Land Protection Committee estimated that Israel was confiscating some 27,000 dunums of agricultural land owned by the villagers. UN وقدرت لجنة حماية اﻷراضي الفلسطينية أن اسرائيل ستقوم بمصادرة نحو ٠٠٠ ٢٧ دونم من اﻷراضي الزراعية المملوكة للقرويين.
    They threatened and extorted the villagers and escaped back into Iraqi territory. UN وقاموا بتهديد سكان القرية وابتزاز ممتلكاتهم ثم فروا عائدين إلى العراق.
    (a) Guiding localities in the creation of new voting methods to increase the number of women elected as members of villagers' committees and as village representatives UN (أ) إرشاد المديريات لاستحداث طرائق تصويت جديدة بُغية زيادة عدد النساء المنتخبات كأعضاء في لجان القرويين وكممثلات للقرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more