"قاسى" - Translation from Arabic to English

    • tough
        
    • cruel
        
    • harsh
        
    • hard
        
    • gone through
        
    • pretty
        
    • a rough
        
    • a blowhard
        
    • endured
        
    You think I'm being too tough on him, right? Open Subtitles تعتقدى أننى كُنت قاسى عليه ، أليس كذلك ؟
    While you're in the mood for tough love, maybe you are imagining things. Open Subtitles حسناً , بينما أنتِ بمزاح حب قاسى ربما تتخيلى أشياء
    It's cruel that you can cry and I cannot. Open Subtitles انه لشىء قاسى انك تستطعين البكاء وانا لا.
    I don't mean that to sound cruel or angry. Open Subtitles أنا لم أعن أن يكون الصوت قاسى وغاضب
    Well, that's a little harsh... maybe true, but I'll tell you what: Open Subtitles حسنا , هذا قاسى قليلا وربما يكون حقيقيا ولكنى سأخبرك بشىء ما
    Look. I understand this might be hard for you to watch... Open Subtitles أنظر , أتفهم أن هذا ربما يكون قاسى عليك لمشاهدته
    You add it all up, it's not so innocuous, is it? It's tough to hear it all hashed out that way. I don't see the point. Open Subtitles الجميع يروا كم هو قاسى السلوك فى هذا الطريق
    It's tough, giving up a dream, starting over, but I'm glad to hear you're interested in a coaching position, Mr. Haskins. Open Subtitles هذا قاسى. حلم بدأ وأنتهى. لكن أنا مسرور لكونك مهتمّ بموقعك فى التدريب سّيد، هاسكينز
    That's pretty tough talk considering it's my old family's homestead you want to go exploring in. Open Subtitles هذا الكلام قاسى جداً انه منزل عائلتى القديمه الذى تريدين الذهاب اليه
    Better he learn up-front that it's a cold, cruel world and you gotta tough it out on your own. Open Subtitles من الأفضل له أن يعلم أن هذا العالم بارد و قاسى
    I worked vaudeville once. That is a tough audience. Open Subtitles لقد عملت هناك ذات مرة، أن بها جمهور قاسى
    Now, you can make it easy or tough on yourself. That's up to you. Open Subtitles يمكنكم جعل الأمر سهل أو قاسى عليكم هذا يرجع إليكم
    Even if they'd lived together not just years but decades together, a cruel bastard who can kill ruthlessly, who's dirty even to his ribs! Open Subtitles حتى ان كانا قد عاشا سويا ليس لسنين فحسب و انما لعشرات السنين فهو وغداَ قاسى يمكنه ان يقتل بلا رحمه قذر حتى النخاع
    He was a cruel man who didn't like his life, and he took it out on me. Open Subtitles كان رجل قاسى لم يحب حياتة وأخرج هذه على أنا
    No, the body contains the failing brain, and both are cast into a cruel world of darkness and despair, and even worse public school. Open Subtitles لا ,العقل يحتوى على العقل الفاشل وكلاهما ينتج عالم قاسى كله ظلام ويأس.. بل وأسوأ من ذلك
    Sending Captain Micropenis to deal with what is probably normal-sized equipment, it's too cruel, even for me. Open Subtitles أن أرسل شخص ذو عضو ذكرى صغير ليتعامل مع آخر حجمة طبيعى قاسى للغاية حتى بالنسبة لى
    Wow, Burke, all this for a man you're about to dump. It's kind of cruel. Open Subtitles بورك، كل هذا للرجل الذى ستهجريه، هذا قاسى
    But I've recorded over it, because instead of the reality, which is so harsh and pasty, Open Subtitles لكننى قمت بالتسجيل فوقة لأنة بدلاً من الواقع الذى هو قاسى و سىء
    No need to be so harsh dad, I'll go away. Open Subtitles لا تحتاج لان تكون اب قاسى انا سوف اذهب
    Kathryn, I was not hard on him, and you know what? Open Subtitles كاثرين ان لم اكن قاسى عليه و أتعرفى ماذا ؟
    Do not be so hard on him. Open Subtitles لا تكون قاسى علية انة مجرد طفل لا اقدر على تحمل الاطفال هنا
    We expect the Bonn Agreement to serve as a basis for the termination of the great sufferings the Afghan people have gone through for the past 20 years. UN ونتوقع أن يستخدم اتفاق بون كأساس لإنهاء المعاناة الشديدة التي قاسى منها الشعب الأفغاني على مدى العشرين عاما الماضية.
    Well, you know, I'm, uh I'm pretty bagged, and, uh, I've already had a pretty rough night, so Open Subtitles حسنا انتى تعرفى انا انا مملؤ جدا وكان عندى ليل قاسى جميل لذلك
    a rough count will do. By the way, do you see them? Open Subtitles اى احصاء قاسى يعمل بالمناسبة..
    I know he's kind of a blowhard, but I guess he's also got his good qualities, too. Open Subtitles أنا أعلم أنه قاسى نوعا ما ولكنى أعتقد أنه له صفات جيده أيضا
    Such sentiments could lead to violence, and the people of Western Sahara had endured enough violence and suffering already. UN ومثل هذه المشاعر يمكن أن تؤدي إلى العنف وقد قاسى شعب الصحراء الغربية فعلاً بما فيه الكفاية من العنف والمعاناة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more