It's a tough choice. It builds character. Let's go. | Open Subtitles | انها فرصه قاسيه انها تعتمد على شخصية فاعلها. |
tough situation you're in here, but I feel for you. | Open Subtitles | انها حاله قاسيه ان تكونى هنا ولكنى اتعاطف معكِ |
The idea that the things we were doing were cruel... | Open Subtitles | فكرة ان كل تلك الأشياء التي نفعلها كانت قاسيه |
This nation didn't ban torture because it's cruel, we did it to protect ourselves! | Open Subtitles | هذه الدوله لم تحظر التعذيب لانها قاسيه لقد فعلنا ذلك لنحمى أنفسنا |
You didn't have to be so rough on him. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تكوني قاسيه معه هكذا |
Look, I get that you're hurt, I do, but don't you think you're being just a little bit harsh? | Open Subtitles | أنظري , أعلم بـ انك مجروحه أعلم ذلك , لكن ألا تظنين بـ أنك قاسيه قليلا ؟ |
Lauren plays tough, but she's a total softy at heart. | Open Subtitles | لورين تحاول أن تبدو قاسيه ولكنها رقيقة القلب للغاية |
Well, she can be tough, but she has a love for her children that I really admire. | Open Subtitles | حسنا ً .. قد تكون قاسيه ولكن لديها الحب لأبنائها وهذا ما أعجب به حقاً |
Look, I know things got hard with Chick, but you wanted to convince him not to quit when life got tough. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور استصعبت مع تشيك لكنك حاولتي إقناعه أن لايستسلم عندما تصبح الحياة قاسيه صحيح ؟ |
Means you might have been putting on a tough face for the world. | Open Subtitles | مما بعني انك قد رسمت لنفسك ملامح قاسيه لمواجهة العالم |
You don't have to be tough all the time, you know? | Open Subtitles | ليس عليكى أن تبدو قاسيه طوال الوقت, أنتى عرفين |
I protect the bass, I fix broken things, and I owe a cruel obedience to anarchy. | Open Subtitles | انا احمي المغني، واصلح الاشياء وامتلك طاعه قاسيه للفوضى |
It's cruel and unusual punishment not to let a woman finish her martini after the day I've had. | Open Subtitles | انها عقوبه قاسيه وغير مألوفة ألا تسمح لمرأت بأنها مشروبها بعد اليوم الذي قاسته |
Yes, you were cruel and uncompromising and lovely. | Open Subtitles | نعم، لقد كنت قاسيه و لا هوادة فيها وجميله |
Well, according to his brother, Benji had a pretty rough childhood. | Open Subtitles | بعيدا من شيء ما . حسنا ,وفقا لاخيه كان لبنجي طفوله قاسيه جدا |
Had a pretty rough seizure, but it's over now, and he's resting. | Open Subtitles | عاني من نوبه قاسيه لكنها انتهت الان , انه يرتاح |
There's gonna be a lot of rough days ahead, a lot of changes. | Open Subtitles | إننا سنواجه أياماً قاسيه في المستقبل والكثير من التغييرات |
I just want to apologize. I was too harsh earlier. | Open Subtitles | انا فقط أريد ان اعتذر, لقد كنت قاسيه عليك |
Among the protesters, against whom the Estonian authorities used harsh repressive measures, were representatives of various nationalities. | UN | وبين المتظاهرين الذين استخدمت السلطاتُ الإستونية تدابير قمعيه قاسيه بحقهم ممثلون من جنسيات مختلفة. |
Wish I could help, but, as you know, unlawful surveillance also comes with a stiff sentence. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع المساعده، لكن، كما تعلم المراقبة غير القانونية تأتي مع عقوبةٍ قاسيه |
I can't understand why she's so hard on herself. | Open Subtitles | لا أستطيع فهم لماذا هي قاسيه على نفسها |
-I must be cold, hard, let it pass. -Good plan. | Open Subtitles | يجب ان اكون بارده قاسيه للسماح له بالمرور خطه جيده |
You must be fierce and take no prisoners. | Open Subtitles | يجب ان تكوني قاسيه ولا تاخذي اسير 216 00: 09: 29,305 |