Availability of digital sound files to facilitate the work of verbatim reporters, thus saving time spent in the conference rooms. | UN | توافر ملفات صوتية رقمية لتسهيل عمل مدوني المحاضر الحرفية، مما يوفر من الوقت الذي ينقضي في قاعات الاجتماعات. |
However, availability of conference rooms could not always be guaranteed. | UN | بيد أنه لا يمكن دائماً ضمان توافر قاعات الاجتماعات. |
Maintenance of the HVAC system in the conference rooms | UN | صيانة نظام التدفئة والتهوية وتكييف الهواء في قاعات الاجتماعات |
Access to meeting rooms and restricted areas | UN | ارتياد قاعات الاجتماعات والمناطق المحظورة |
Access to meeting rooms and restricted areas | UN | دخول قاعات الاجتماعات والمناطق المقيدة الدخول |
Upon completion of the project, the new building would be handed over to the organizations to provide needed additional conference room space. | UN | وعند انتهـاء مشروع البنـاء، سيـسلَّـم المبنى الجديد للمنظمات لتوفير الحيز الإضافي المطلوب من قاعات الاجتماعات. |
194. As far as the United Nations Office at Geneva is concerned, there are 21 conference rooms with conference equipment. | UN | 194 - وفيما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، فهو يضم 21 من قاعات الاجتماعات المجهزة بمعدات مؤتمرات. |
In this connection, the three conference rooms would be necessary: two accommodating 120 participants and above, and a third room of a smaller capacity. | UN | وفي هذا الصدد، ستلزم قاعات الاجتماعات الثلاث: اثنتان تستوعبان ١٢٠ مشاركا وأكثر، والقاعة الثالثة ذات سعة أصغر. |
Seating is very limited in all conference rooms. | UN | هناك عدد محدود جدا من المقاعد في قاعات الاجتماعات كلها. |
Therefore only a small number of NGOs can be allowed access to the conference rooms at any given time. | UN | ولذلك فإنه لن يسمح بدخول قاعات الاجتماعات في أي وقت من اﻷوقات إلا لعدد صغير من المنظمات غير الحكومية. |
Availability of digital sound files to facilitate the work of the verbatim reporters, thus saving time spent in the conference rooms. | UN | توافر ملفات رقمية صوتية لتسهيل عمل مدوني المحاضر الحرفية، مما يوفر من الوقت المخصص لقضائه في قاعات الاجتماعات. |
Composition of conference rooms in the existing and new conference centres | UN | تشكيل قاعات الاجتماعات في المركزين الحالي والجديد |
To that end, a standard harmonized methodology should be applied to estimate the utilization rate of conference rooms across the Secretariat. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، دعا إلى تطبيق منهجية قياسية منسّقة لتقدير معدل استخدام قاعات الاجتماعات على نطاق الأمانة العامة. |
Tickets to the press gallery in the meeting rooms | UN | تذاكر دخول شرفات الصحافة في قاعات الاجتماعات |
Participants are requested not to remove that equipment from the meeting rooms so that it may be checked periodically and the batteries may be recharged if necessary. | UN | ويرجى من المشاركين عدم نقل تلك الأجهزة من قاعات الاجتماعات لكي يتسنى فحصها دوريا وإعادة شحن بطارياتها، إذا اقتضى الأمر. |
Delegations will naturally continue to require ready availability of documents for their use in meeting rooms. | UN | ومن الطبيعي أن الوفود ستظل تطلب إتاحة الوثائق بسهولة لاستخدامها في قاعات الاجتماعات. |
It is estimated that the Tribunal will require approximately 4,000 m2 office space, plus an allowance for ancillary space, such as meeting rooms and vaults. | UN | ويقدر أن المحكمة ستحتاج إلى حوالي ٠٠٠ ٤ متر مربع للمكاتب، مع إتاحة حيز إضافي لمرافق أخرى مثل قاعات الاجتماعات واﻷقبية. |
Neither is it participation when we have inferior meeting rooms and translation to those of adult delegates. | UN | وهي ليست مشاركة حين تكون قاعات الاجتماعات والترجمة المقدمة لنا دون المستوى المطلوب الذي تتمتع به الوفود البالغين. |
3 - 5 p.m. conference room 3 [E/F/additional language], 4 [E/A/R/C] and 10 [E/S] | UN | الساعة 00/15 - 00/17، قاعات الاجتماعات 3[إ/ف/لغة إضافية]، و 4 [إ/ع/ر/ص] و 10 [إ/س] |
It was foreseen that after the completion of the project, the new building would be handed over to the organizations to provide the needed additional conference room space. | UN | وكان ثمة توقع بأن يسلَّم المبنى الجديد إلى المنظمات بعد إتمام المشروع، لتوفير الحيز الإضافي المطلوب من قاعات الاجتماعات. |
As a result, meeting room capacity will be temporarily reduced until the reopening of the General Assembly Hall and the conference rooms in the General Assembly Building. | UN | ونتيجة لذلك، ستنخفض سعة قاعات الاجتماعات مؤقتا إلى أن يُعاد فتح قاعة الجمعية العامة وقاعات الاجتماعات في مبنى الجمعية العامة. |
Each seat in the conference halls of the Conference Centre for which simultaneous interpretation is available will be provided with a portable receiving set and headphone. | UN | 22- وكل مقعد في قاعات الاجتماعات بمركز المؤتمرات تتاح فيه إمكانية للاستماع إلى الترجمة الشفوية سيزوَّد بجهاز استقبال محمول وسماعة. |
The flexible scheduling of informal meetings was possible because many meeting rooms were available at the conference facilities in Montreal. | UN | ومما أتاح تحديد الجدول الزمني بمرونة لعقد الاجتماعات غير الرسمية تعدد قاعات الاجتماعات التي كانت متاحة في مرافق المؤتمرات في مونتريال. |
Tickets for the press galleries in the meeting halls | UN | تذاكر دخول شرفات الصحافة في قاعات الاجتماعات |