"قاعات الاجتماعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • conference rooms
        
    • meeting rooms
        
    • conference room
        
    • meeting room
        
    • conference halls
        
    • conference facilities
        
    • meeting halls
        
    Availability of digital sound files to facilitate the work of verbatim reporters, thus saving time spent in the conference rooms. UN توافر ملفات صوتية رقمية لتسهيل عمل مدوني المحاضر الحرفية، مما يوفر من الوقت الذي ينقضي في قاعات الاجتماعات.
    However, availability of conference rooms could not always be guaranteed. UN بيد أنه لا يمكن دائماً ضمان توافر قاعات الاجتماعات.
    Maintenance of the HVAC system in the conference rooms UN صيانة نظام التدفئة والتهوية وتكييف الهواء في قاعات الاجتماعات
    Access to meeting rooms and restricted areas UN ارتياد قاعات الاجتماعات والمناطق المحظورة
    Access to meeting rooms and restricted areas UN دخول قاعات الاجتماعات والمناطق المقيدة الدخول
    Upon completion of the project, the new building would be handed over to the organizations to provide needed additional conference room space. UN وعند انتهـاء مشروع البنـاء، سيـسلَّـم المبنى الجديد للمنظمات لتوفير الحيز الإضافي المطلوب من قاعات الاجتماعات.
    194. As far as the United Nations Office at Geneva is concerned, there are 21 conference rooms with conference equipment. UN 194 - وفيما يتعلق بمكتب الأمم المتحدة في جنيف، فهو يضم 21 من قاعات الاجتماعات المجهزة بمعدات مؤتمرات.
    In this connection, the three conference rooms would be necessary: two accommodating 120 participants and above, and a third room of a smaller capacity. UN وفي هذا الصدد، ستلزم قاعات الاجتماعات الثلاث: اثنتان تستوعبان ١٢٠ مشاركا وأكثر، والقاعة الثالثة ذات سعة أصغر.
    Seating is very limited in all conference rooms. UN هناك عدد محدود جدا من المقاعد في قاعات الاجتماعات كلها.
    Therefore only a small number of NGOs can be allowed access to the conference rooms at any given time. UN ولذلك فإنه لن يسمح بدخول قاعات الاجتماعات في أي وقت من اﻷوقات إلا لعدد صغير من المنظمات غير الحكومية.
    Availability of digital sound files to facilitate the work of the verbatim reporters, thus saving time spent in the conference rooms. UN توافر ملفات رقمية صوتية لتسهيل عمل مدوني المحاضر الحرفية، مما يوفر من الوقت المخصص لقضائه في قاعات الاجتماعات.
    Composition of conference rooms in the existing and new conference centres UN تشكيل قاعات الاجتماعات في المركزين الحالي والجديد
    To that end, a standard harmonized methodology should be applied to estimate the utilization rate of conference rooms across the Secretariat. UN وتحقيقا لهذه الغاية، دعا إلى تطبيق منهجية قياسية منسّقة لتقدير معدل استخدام قاعات الاجتماعات على نطاق الأمانة العامة.
    Tickets to the press gallery in the meeting rooms UN تذاكر دخول شرفات الصحافة في قاعات الاجتماعات
    Participants are requested not to remove that equipment from the meeting rooms so that it may be checked periodically and the batteries may be recharged if necessary. UN ويرجى من المشاركين عدم نقل تلك الأجهزة من قاعات الاجتماعات لكي يتسنى فحصها دوريا وإعادة شحن بطارياتها، إذا اقتضى الأمر.
    Delegations will naturally continue to require ready availability of documents for their use in meeting rooms. UN ومن الطبيعي أن الوفود ستظل تطلب إتاحة الوثائق بسهولة لاستخدامها في قاعات الاجتماعات.
    It is estimated that the Tribunal will require approximately 4,000 m2 office space, plus an allowance for ancillary space, such as meeting rooms and vaults. UN ويقدر أن المحكمة ستحتاج إلى حوالي ٠٠٠ ٤ متر مربع للمكاتب، مع إتاحة حيز إضافي لمرافق أخرى مثل قاعات الاجتماعات واﻷقبية.
    Neither is it participation when we have inferior meeting rooms and translation to those of adult delegates. UN وهي ليست مشاركة حين تكون قاعات الاجتماعات والترجمة المقدمة لنا دون المستوى المطلوب الذي تتمتع به الوفود البالغين.
    3 - 5 p.m. conference room 3 [E/F/additional language], 4 [E/A/R/C] and 10 [E/S] UN الساعة 00/15 - 00/17، قاعات الاجتماعات 3[إ/ف/لغة إضافية]، و 4 [إ/ع/ر/ص] و 10 [إ/س]
    It was foreseen that after the completion of the project, the new building would be handed over to the organizations to provide the needed additional conference room space. UN وكان ثمة توقع بأن يسلَّم المبنى الجديد إلى المنظمات بعد إتمام المشروع، لتوفير الحيز الإضافي المطلوب من قاعات الاجتماعات.
    As a result, meeting room capacity will be temporarily reduced until the reopening of the General Assembly Hall and the conference rooms in the General Assembly Building. UN ونتيجة لذلك، ستنخفض سعة قاعات الاجتماعات مؤقتا إلى أن يُعاد فتح قاعة الجمعية العامة وقاعات الاجتماعات في مبنى الجمعية العامة.
    Each seat in the conference halls of the Conference Centre for which simultaneous interpretation is available will be provided with a portable receiving set and headphone. UN 22- وكل مقعد في قاعات الاجتماعات بمركز المؤتمرات تتاح فيه إمكانية للاستماع إلى الترجمة الشفوية سيزوَّد بجهاز استقبال محمول وسماعة.
    The flexible scheduling of informal meetings was possible because many meeting rooms were available at the conference facilities in Montreal. UN ومما أتاح تحديد الجدول الزمني بمرونة لعقد الاجتماعات غير الرسمية تعدد قاعات الاجتماعات التي كانت متاحة في مرافق المؤتمرات في مونتريال.
    Tickets for the press galleries in the meeting halls UN تذاكر دخول شرفات الصحافة في قاعات الاجتماعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus