"قاعة مؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • conference room
        
    • conference hall
        
    In considering the item, it had before it a conference room paper prepared by the representative of Germany. UN وعند بحث هذا البند كان معروضاً عليه ورقة قاعة مؤتمر أعدها ممثل ألمانيا.
    The Working Group also had before it a conference room paper containing a compilation of the draft decisions under the agenda item. UN وكان أمام الفريق العامل أيضا ورقة قاعة مؤتمر تشتمل على تجميع لمشروعات المقررات بموجب هذا البند
    One participant proposed amending text in paragraphs 1 and 3 of the draft to indicate that the final four columns of table B were merely suggested, and that those columns, and table C in its entirety, had not been formally negotiated and agreed upon. He introduced a conference room paper containing those and other proposals. UN اقترح أحد المشاركين تعديل النص في الفقرتين 1 , 3 من المشروع لكي يشير إلى أن الأعمدة الأربعة الأخيرة من الجدول باء هي التي تم اقتراحها فقط، وأن هذه الأعمدة، والجدول جيم برمته، لم يتم التفاوض الرسمي أو الاتفاق بشأنها، وقدم ورقة قاعة مؤتمر تحتوى عليها وعلى مقترحات أخرى.
    The representative of Germany introduced a conference room paper proposing amendments to the appendix to the draft decision contained in document UNEP/CHW/OEWG/5/2. UN وقدم ممثل ألمانيا ورقة قاعة مؤتمر تقترح إدخال تعديلات على تذييل مشروع المقرر الوارد بالوثيقة UNEP/CHW/OEWG/5/2.
    One representative presented a conference room paper on the question of previously considered notifications, in which it was stated: UN 129- قدم أحد الممثلين ورقة قاعة مؤتمر حول مسألة الإخطارات التي سبق بحثها والتي جاء فيها:
    At the same meeting, the Working Group adopted a decision on the sub-item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper, as orally amended. UN واعتمد الفريق العامل في نفس الجلسة مقررا بشأن البند الفرعي استنادا إلى المشروع الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة، بالشكل الذي عدل به شفاهة.
    The representative of Australia introduced a conference room paper containing a draft decision on the status of destruction technologies, which had been revised in the light of consultations undertaken in an informal contact group. UN 80 - قدم ممثل أستراليا ورقة قاعة مؤتمر تشتمل على مشروع مقرر عن حالة تكنولوجيا التدمير التي نُقحت في ضوء المشاورات التي جرت داخل فريق الاتصال غير الرسمي.
    The Executive Secretary introduced a conference room paper containing details of the proposed 2003-2004 budget and an overview of the potential impacts of funding shortfalls in 2002. He also reported on the additional impact of the decisions taken by the Committee at its current meeting, which were not yet reflected in the document. UN 48 - قدم الأمين التنفيذي ورقة قاعة مؤتمر تشتمل على تفاصيل الميزانية المقترحة للفترة 2003 - 2004 ونظرة عامة على التأثيرات المحتملة لتمويل أوجه العجز في عام 2002 وقدم أيضاً تقريراً عن التأثير الإضافي للمقررات التي إتخذتها اللجنة أثناء اجتماعها الحالي والتي لم تنعكس بعد في الوثيقة.
    Following the group's discussion the co-chair presented a conference room paper containing a proposal on the way forward concerning emerging policy issues. UN 18 - وعقب مناقشات الفريق، قدم الرئيس المشارك ورقة قاعة مؤتمر تتضمن مقترحاً بشأن طريقة المضي فيما يتعلق بالقضايا الناشئة في مجال السياسة العامة.
    Following the group's discussion the co-chair presented a conference room paper containing a proposal on the way forward concerning emerging policy issues. UN 18 - وعقب مناقشات الفريق، قدم الرئيس المشارك ورقة قاعة مؤتمر تتضمن مقترحاً بشأن طريقة المضي فيما يتعلق بالقضايا الناشئة في مجال السياسة العامة.
    One representative, speaking on behalf of a regional economic integration organization, said that the European Union had produced a declaration on the environmentally sound management of ships, which would be distributed as a conference room paper. UN 55- قال أحد الممثلين، متكلما بالنيابة عن منظمة تكامل اقتصادي إقليمية، إن الاتحاد الأوروبي وضع إعلانا عن الإدارة السليمة بيئيا للسفن وسيتم توزيعه بوصفه ورقة قاعة مؤتمر.
    The Working Group took up the item again at its 9th meeting, on the morning of Friday, 30 April, at which time it adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper. UN 63- تناول الفريق العامل هذا البند مرة ثانية في جلسته التاسعة، صباح الجمعة 30 نيسان/إبريل، حيث اعتمد حينئذ قرارا عن البند استنادا إلى المشروع الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة.
    At the same meeting, the Working Group approved the text of a draft decision on the item for possible adoption by the Conference of the Parties at its seventh meeting on the basis of the draft decision contained in the relevant conference room paper. UN 64- ووافق الفريق العامل، في نفس الجلسة، على نص مشروع مقرر عن البند من أجل احتمال اعتماد مؤتمر الأطراف له في اجتماعه السابع استنادا إلى مشروع القرار الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة.
    One representative presented a conference room paper and noted that the study would be welcome and should consider the needs of Parties for information, the decision guidance document in the context of other information sources available under the Convention, and options for a periodic review of the effectiveness of information from all sources. UN وقدم أحد الممثلين ورقة قاعة مؤتمر جاء فيها أن الدراسة ستكون محل ترحيب وأنها ستبحث احتياجات الأطراف للمعلومات، ووثيقة توجيه القرار وذلك في إطار مصادر المعلومات الأخرى المتوافرة في إطار الاتفاقية وخيارات الاستعراض الدوري لفعالية المعلومات الواردة من جميع المصادر.
    60. Mr. LALLIOT (France) said that the arrangements which had been made for informal consultations of a Working Group of the Sixth Committee to be held in a conference room with capacity for only 12 persons and without interpretation services were unacceptable. UN ٦٠ - السيد لاليوت )فرنسا(: قال إن الترتيبات التي اتخذت في المشاورات غير الرسمية ﻹنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة يعقد في قاعة مؤتمر لا تزيد سعتها عن ١٢ شخصا وبلا ترجمة فورية ترتيبات غير مقبولة.
    The Working Group continued its debate on the item at its 10th meeting, on the afternoon of Friday, 30 April, at which time it adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper, as orally amended. UN 23- واصل الفريق العامل مناقشاته بشأن البند في جلسته العاشرة بعد ظهر الجمعة 30 نيسان/إبريل، واعتمد في ذلك الوقت مقررا عن البند استنادا إلى المشروع الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة، بالصيغة التي عدلت بها شفاهة.
    The Working Group took up the item again at its 9th plenary meeting, on the morning of Friday 30 April, at which time it adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper, as orally amended. UN 70- تناول الفريق العامل هذا البند مرة ثانية في جلسته العامة التاسعة، صباح الجمعة 30 نيسان/إبريل، حيث اعتمد حينئذ مقررا عن البند استنادا إلى مشروع القرار الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة، بالشكل الذي عدل به شفاهة.
    At the same meeting, the Working Group approved the text of a draft decision on the sub-item for possible adoption by the Conference of the Parties at its seventh meeting, based on the draft decision contained in the relevant conference room paper, as orally amended. UN 79- ووافق الفريق العامل، في نفس الجلسة، على مشروع مقرر بشأن البند الفرعي من أجل احتمال اعتماد مؤتمر الأطراف له في اجتماعه السابع، استنادا إلى مشروع المقرر الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة، بالشكل الذي عدل به شفاهة.
    The Working Group took up the item again at its 9th plenary meeting, on the morning of Friday, 30 April, at which time it approved the text of a draft decision on the guidelines for possible adoption by the Conference of the Parties at its seventh meeting on the basis of the draft decision contained in the relevant conference room paper, as orally amended. UN 82- تناول الفريق العامل هذا البند مرة ثانية في جلسته العامة التاسعة صباح الجمعة 30 نيسان/إبريل، حيث وافق حينئذ على نص مشروع قرار بشأن المبادئ التوجيهية من أجل احتمال اعتماد مؤتمر الأطراف له في اجتماعه السابع استنادا إلى مشروع المقرر الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة، بالشكل الذي عدل به شفاهة.
    The Working Group took up the item again at its 9th meeting, on the morning of Friday, 30 April, at which time it adopted a decision on the item on the basis of the draft contained in the relevant conference room paper, as orally amended. UN 92- تناول الفريق العامل هذا البند مرة ثانية في جلسته التاسعة صباح الجمعة 30 نيسان/إبريل، حيث اعتمد حينئذ مقررا عن البند استنادا إلى المشروع الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة، بالشكل الذي عدل به شفاهة.
    As a precaution, the APC party headquarters, which is located just across the SLPP conference hall, was also closed. UN كما أغلِق، من باب التحوط، المقر الرئيسي لحزب المؤتمر الشعبي العام الذي يقع قبالة قاعة مؤتمر الحزب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more