"قاعدة بيانات" - Arabic English dictionary

    قَاعِدَةُ بَيَانَات

    noun

    "قاعدة بيانات" - Translation from Arabic to English

    • database
        
    • databases
        
    • data base
        
    • CODIS
        
    • through
        
    Several delegations expressed their appreciation to the secretariat for setting up an online database on national legislation. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لتجهيزها قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية.
    Approximately 49,327 South Sudan National Police Service officers have been registered and entered into an electronic database. UN وقد سُجّل قرابة 327 49 من أفراد جهاز الشرطة الوطنية وأُدرجوا في قاعدة بيانات إلكترونية.
    The Units have established a database on gender-based violence to track incidences and analyse prevalence and trends. UN وأنشأت الوحدات قاعدة بيانات حول العنف القائم على نوع الجنس لتتبع انتشار وتحليل الاتجاهات والحوادث.
    Source: United Nations Conference on Trade and Development, Stat database. UN المصدر: قاعدة بيانات إحصاءات مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    The registry is to collect and organize information in an electronic database regarding missing and disappeared persons. UN ومن المقرر أن يجمع هذا السجل المعلومات المتعلقة بالمفقودين والمختفين وينظمها في قاعدة بيانات إلكترونية.
    Implementation of a theatre geospatial database for urban/city geodatabases UN إنشاء قاعدة بيانات جغرافية مكانية للمدن والمناطق الحضرية
    A database on persons with disabilities has been finalized in order to provide required care and services. UN واستُكمل العمل على وضع قاعدة بيانات بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة ليتسنى تقديم الرعاية والخدمات اللازمة.
    The law requires the Government to establish a national database, which could be used to help track cases of disappearance. UN ويقضي هذا القانون بأن تنشئ الحكومة قاعدة بيانات وطنية يمكن استخدامها من أجل المساعدة على تعقب حالات الاختفاء.
    The concept of an improvised explosive device (IED) information exchange database. UN مفهوم إنشاء قاعدة بيانات لتبادل المعلومات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    The concept of an improvised explosive device (IED) information exchange database UN مفهوم إنشاء قاعدة بيانات لتبادل المعلومات المتعلقة بالأجهزة المتفجرة المرتجلة
    Rapid expansion and increased transparency of the supplier database UN التوسُّع السريع وازدياد الشفافية في قاعدة بيانات المورِّدين
    The department has designed a database on both competition and consumer cases, and is working on a comprehensive competition policy. UN وقد صممت الإدارة قاعدة بيانات بشأن قضايا المنافسة وحماية المستهلك، وتعمل على إعداد سياسات شاملة في مجال المنافسة؛
    Again, there had been significant discrepancies when comparing the results of physical counts with the balances shown in the Galileo database. UN كما كانت هناك اختلافات كبيرة لدى مقارنة نتائج عمليات العد المادي التي أجريت بالأرصدة المبينة في قاعدة بيانات غاليليو.
    The State Committee compiles database on the average percentage of women in state bodies, including in decision making positions. UN وللجنة الحكومية قاعدة بيانات بالنسب المئوية لمشاركة المرأة في الهيئات الحكومية، بما في ذلك مناصب اتخاذ القرار.
    In the Central African Republic, UNFPA helped mobilize resources from the African Development Bank to develop an integrated indicator database. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، ساعد الصندوق في حشد الموارد من مصرف التنمية الأفريقي لوضع قاعدة بيانات متكاملة للمؤشرات.
    Assessment of data availability in the Millennium Development Goal indicators database UN تقييم توافر البيانات في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    The Government Diamond Office has a digital database and maintains export statistics. UN لدى المكتب الحكومي للماس قاعدة بيانات رقمية ويحتفظ بإحصاءات عن الصادرات.
    This could also include responding to and tracking inquiries in addition to contributing to the compliance promotion database. UN وقد يتضمن هذا أيضاً الرد على الاستفسارات وتعقبها إضافة إلى الإسهام في قاعدة بيانات تشجيع الامتثال.
    This could also include responding to and tracking inquiries in addition to contributing to the compliance promotion database. UN وقد يتضمن هذا أيضاً الرد على الاستفسارات وتعقبها إضافة إلى الإسهام في قاعدة بيانات تشجيع الامتثال.
    The task force also recommended that the Organization suspend the vendor from the United Nations vendor database. UN وأوصت فرقة العمل أيضا بأن تستبعد المنظمة اسم البائع من قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة.
    All security databases have been reviewed, except the integrated security management database, which is still to be completed. UN وتم استعراض جميع قواعد البيانات الأمنية، باستثناء قاعدة بيانات الإدارة الأمنية المتكاملة، التي لم تكتمل بعد.
    All data collection activities are done through the central data base maintained by the Studies and Threat Analysis Section under subprogramme 6. UN وتتم جميع أنشطة جمع البيانات من خلال قاعدة بيانات مركزية يتعهدها قسم الدراسات وتحليل التهديدات في إطار البرنامج الفرعي 6
    Did you get a match in CODIS? Open Subtitles هل وجدتما تطابقاً في قاعدة بيانات الحمض النووي؟
    Make efforts to put in place a database through which information can be shared with law enforcement counterparts in other countries. UN :: بذل الجهود لإنشاء قاعدة بيانات تتيح التشارك في المعلومات مع الجهات النظيرة المنوطة بإنفاذ القانون في بلدان أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more