"قالتْ" - Translation from Arabic to English

    • She said
        
    • said she
        
    • she say
        
    • did say
        
    • said it
        
    • say she
        
    And then She said she had to get back to the city. Open Subtitles وبعد ذلك قالتْ هي كان لا بُدَّ أنْ تَعُودَ إلى المدينةِ.
    It's important however, that we should all hear what She said. Open Subtitles لكنة مهم على أية حال، بأنّ نسْمعَ كلنا ما قالتْ.
    She said she felt some kind of release afterwards. Open Subtitles قالتْ بأنّها أحسّتْ نوع من إطلاق بعد ذلك.
    Mary said she was tired and going home right after work. Open Subtitles ماري قالتْ هي أُتعبتْ ويَذْهبُ إلى البيت مباشرةً بعد العملِ.
    Did she say it was better than sex? Open Subtitles هَلْ قالتْ بأنّها كَانتْ أفضل مِنْ الجنسِ؟
    She said she didn't call anyone from the hotel. Open Subtitles قالتْ بأنّها لَمْ تَتتصل بأي شخص مِنْ الفندقِ.
    She said we had a college relationship, and then she graduated. Open Subtitles قالتْ بأنّنا كَانَ عِنْدَنا علاقة اثناء الكليَّةِ, وبعد ذلك تَخرّجتْ.
    And She said you threatened to kill yourself if anyone found out. Open Subtitles ولقد قالتْ أنّكِ قلتِ أنّكِ ستقتلين نفسكِ إن اكتشف أحد الأمر.
    She said she wasn't coming back to school next year. Open Subtitles قالتْ بأنّها لن تعود إلى الجامعة في العام المقبل
    And She said she was gonna have a tough time paying me. Open Subtitles وهي قالتْ بأنّها كَانتْ تعاني من وقت صعب .للدفع لي
    She said she received threatening texts from him. Open Subtitles قالتْ بأنّها إستلمتْ النصوص المهدّدة منه.
    And you thought I went back because of my strength, and She said that she admired me today. Open Subtitles ولقد اعتقدتَ أنّي رجعتُ بسبب قوّتي، ولقد قالتْ أنّها أُعجبَتْ بي اليوم.
    Well, I asked Madge and She said that it would be acceptable. Open Subtitles حَسناً، سَألتُ مايج وهي قالتْ بأنَّه يمكن ان يَكُونُ مقبولا
    She said he was white, about five-ten, but as far as what he looked like, she drew this. Open Subtitles قالتْ بأنّه كَانَ أبيضَ، حوالي خمسة عشَر، لكن بقدر ما الذي بَدا مثل، سَحبتْ هذه.
    I suppose that the Vice President would also agree that when She said she was in the loop over national security, that also may have been a bit of an exaggeration. Open Subtitles أيضاً نقبل ذلك عندما قالتْ هي كَانتْ في اجتماع للأمن القومي،
    She said you were on her heel when she came out. Open Subtitles لقد قالتْ أنَّكَـ كنتَ خلفها مباشرةً عندما خرجت
    She said it was a routine procedure. Open Subtitles لقد قالتْ بأنَّهُ عبارةٌ عن إجراءٍ روتيني
    Did she say she just wants to die so that she can escape from this pain? Open Subtitles قالتْ هي فقط تُريدُ المَوت لكي هي هَلّ بالإمكان أَنْ يَهْربُ مِنْ هذا الألمِ؟
    That's the only thing she ever did say that made any sense. Open Subtitles ذلك الوحيدونُ شيء هي أبداً قالتْ الذي جَعلَ أيّ إحساس.
    Didn't you say She said it was the best kiss of her life? Open Subtitles لَمْ تَقُلْ بأنّها قالتْ بأنّها كَانتْ أفضل قبلةِ حياتِها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more