yöuHAVEN'TFOUGHTYET ? They said they'LL KILL MY BABY They said they'LL KILL MY BABY SISTER IF I DIDN'T FIGHT. | Open Subtitles | قالوا بأنّهم سيقتلون ابنة أختي إذا لم أقاتل |
I mean, I'm pretty sure They said they were gonna let us know by, like, the end of the week, and it's pretty much the end of the week. | Open Subtitles | أعني، أنا متأكدة من أنّهم قالوا بأنّهم سيعلمونا بالأمر بنهاية الأسبوع، وأنا متأكدة بأنّنا فعلاً بنهاية الأسبوع |
They said they found a bear killer out on the prairie, but it looks to me like they got themselves a railroad man a long way from home. | Open Subtitles | قالوا بأنّهم وجدوا قاتل دب على المرج ولكن يبدو لي أنهم وجدوا |
They said they'd call regarding some repairs to the kitchen. | Open Subtitles | قالوا بأنّهم يتّصلون بخصوص بعض التصليحات للمطبخ |
They said that they are free to join us all on Friday night. | Open Subtitles | قالوا بأنّهم أحرار لينضموا لنا ليلة الجمعة |
- Yeah, They said they love your bigger-than-life personality and the fact that you tell it like it is. | Open Subtitles | نعم، قالوا بأنّهم يحبّون ما أكبر من حياتك الشخصية و حقيقة أن تخبر الحقيقة كما هي |
They said they would fly me out and put me up in a hotel if I gave a short presentation. | Open Subtitles | قالوا بأنّهم سيتكفّلون بتكاليف سفري ويسكنوني فندقاً إن قدّمتُ عرضاً قصيراً |
- I'm not sure. They said they were on a plane. | Open Subtitles | لستُ متأكّداً، قالوا بأنّهم كانوا على متن طائرة |
They said they wrapped their arms around me to protect me | Open Subtitles | قالوا بأنّهم لَفّوا أسلحتَهم حولي لحِمايتي |
Well, They said they were robbed three times the last month. | Open Subtitles | حَسناً، قالوا بأنّهم سُرِقوا 3 مراتِ الشهر الأخير. إد: |
They said they have come to survey the Minerals underneath our temple. | Open Subtitles | قالوا بأنّهم سيأتون لفحص المعادن تحت معبدنا. |
He said he got a call from some folks in town. They said they had a little work for him. | Open Subtitles | قال بأنّه تلقى اتصالاً من أشخاصٍ بالبلدة قالوا بأنّهم وجدوا لهم عملاً |
They said they'd been tracking my spending habits for years. | Open Subtitles | قالوا بأنّهم كانوا يراقبون جميع إنفاقاتي الماليّة لسنوات |
They said they thought they saw you there the night he died. | Open Subtitles | قالوا بأنّهم إعتقدوا رَأوك هناك الليل ماتَ. |
And They said they might be calling me early. | Open Subtitles | وهم قالوا بأنّهم قَدْ يَدْعونَني مبكراً. |
According to statements from the other four EU van members, all said they'd been kept at a scrap yard. | Open Subtitles | طبقًا للإفادات من أعضاء سيارة وحدة الطوارىء الآخرين، كلّهم قالوا بأنّهم كانوا محتجزين في ساحة خردة. |
Reyes. They said that they're down for whatever. | Open Subtitles | رييس, قالوا بأنّهم أسفل لأي شيئ |
They said they did about the best they could... considering he was all mashed in with that garbage. | Open Subtitles | قالوا بأنّهم عملوا حول أفضل هم يمكن أن... إعتبار هو كان جميعا مهروس في بتلك القمامة. |
They said they're working on the problem, but, you know... they don't know how long it's gonna be. | Open Subtitles | قالوا بأنّهم يعملون على المشكلة لكن تعرف لكنهم لا يعرفون متى سيكون جاهزاً |