"قالوا بأنّهم" - Translation from Arabic to English

    • They said they
        
    • said they'd
        
    • said they were
        
    • They said that they
        
    • said they did
        
    • said they're
        
    yöuHAVEN'TFOUGHTYET ? They said they'LL KILL MY BABY They said they'LL KILL MY BABY SISTER IF I DIDN'T FIGHT. Open Subtitles قالوا بأنّهم سيقتلون ابنة أختي إذا لم أقاتل
    I mean, I'm pretty sure They said they were gonna let us know by, like, the end of the week, and it's pretty much the end of the week. Open Subtitles أعني، أنا متأكدة من أنّهم قالوا بأنّهم سيعلمونا بالأمر بنهاية الأسبوع، وأنا متأكدة بأنّنا فعلاً بنهاية الأسبوع
    They said they found a bear killer out on the prairie, but it looks to me like they got themselves a railroad man a long way from home. Open Subtitles قالوا بأنّهم وجدوا قاتل دب على المرج ولكن يبدو لي أنهم وجدوا
    They said they'd call regarding some repairs to the kitchen. Open Subtitles قالوا بأنّهم يتّصلون بخصوص بعض التصليحات للمطبخ
    They said that they are free to join us all on Friday night. Open Subtitles قالوا بأنّهم أحرار لينضموا لنا ليلة الجمعة
    - Yeah, They said they love your bigger-than-life personality and the fact that you tell it like it is. Open Subtitles نعم، قالوا بأنّهم يحبّون ما أكبر من حياتك الشخصية و حقيقة أن تخبر الحقيقة كما هي
    They said they would fly me out and put me up in a hotel if I gave a short presentation. Open Subtitles قالوا بأنّهم سيتكفّلون بتكاليف سفري ويسكنوني فندقاً إن قدّمتُ عرضاً قصيراً
    - I'm not sure. They said they were on a plane. Open Subtitles لستُ متأكّداً، قالوا بأنّهم كانوا على متن طائرة
    They said they wrapped their arms around me to protect me Open Subtitles قالوا بأنّهم لَفّوا أسلحتَهم حولي لحِمايتي
    Well, They said they were robbed three times the last month. Open Subtitles حَسناً، قالوا بأنّهم سُرِقوا 3 مراتِ الشهر الأخير. إد:
    They said they have come to survey the Minerals underneath our temple. Open Subtitles قالوا بأنّهم سيأتون لفحص المعادن تحت معبدنا.
    He said he got a call from some folks in town. They said they had a little work for him. Open Subtitles قال بأنّه تلقى اتصالاً من أشخاصٍ بالبلدة قالوا بأنّهم وجدوا لهم عملاً
    They said they'd been tracking my spending habits for years. Open Subtitles قالوا بأنّهم كانوا يراقبون جميع إنفاقاتي الماليّة لسنوات
    They said they thought they saw you there the night he died. Open Subtitles قالوا بأنّهم إعتقدوا رَأوك هناك الليل ماتَ.
    And They said they might be calling me early. Open Subtitles وهم قالوا بأنّهم قَدْ يَدْعونَني مبكراً.
    According to statements from the other four EU van members, all said they'd been kept at a scrap yard. Open Subtitles طبقًا للإفادات من أعضاء سيارة وحدة الطوارىء الآخرين، كلّهم قالوا بأنّهم كانوا محتجزين في ساحة خردة.
    Reyes. They said that they're down for whatever. Open Subtitles رييس, قالوا بأنّهم أسفل لأي شيئ
    They said they did about the best they could... considering he was all mashed in with that garbage. Open Subtitles قالوا بأنّهم عملوا حول أفضل هم يمكن أن... إعتبار هو كان جميعا مهروس في بتلك القمامة.
    They said they're working on the problem, but, you know... they don't know how long it's gonna be. Open Subtitles قالوا بأنّهم يعملون على المشكلة لكن تعرف لكنهم لا يعرفون متى سيكون جاهزاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more