He said he's got pills. Maybe they're in the car. | Open Subtitles | قال أنّه يتناول الحبوب ربما تلك الحبوب في سيارته. |
He said he was in traffic at the Tunnel. | Open Subtitles | قال أنّه كان عالقاً بالزحمة المروريّة في النفق. |
He said he was watching me, that people might ask questions. | Open Subtitles | قال أنّه كان يراقبني، أولئكَ الناس قدّ يطرحوا بعض الأسئلة. |
So when He said that he'd sue for full custody, | Open Subtitles | ،لذا حينما قال أنّه سيرفع دعوى قضائية لأجل الحضانة |
He said he'd take stuff he can pawn. | Open Subtitles | لقد قال أنّه سيأخذ أشياءً يُمكنه رهنها مقابل النقود. |
No.Uh,He said he was wearing a sweatshirt with,uh,with the hood up. | Open Subtitles | كلا، قال أنّه كان يرتدي قميصاً طويل الذراعين وغطاء للرأس |
Well.... He said he was 22 and butch, so I'm mad too. | Open Subtitles | وأعجباه، قال أنّه بالـ22 من عمره، ووحشي، لذا إنّي غاضبة أيضًا. |
He said he needed the laptop I took from his apartment. | Open Subtitles | قال أنّه في حاجة للحاسوب المحمول الذي أخذته من شقته. |
He... He said he heard a loud noise and... suddenly the car was rolling. | Open Subtitles | لقد قال أنّه سمع صوتاً مدويّاً و فجأة بدأت السيارة بالدوران |
He said he will. In any case, I'll keep you informed. Ok? | Open Subtitles | قال أنّه يسفعل، على أيّة حال سأبقيكم على علم، حسنًا؟ |
He said he would hold it; that guy that works there is a fucking prick. | Open Subtitles | قال أنّه سيعلّق بيعه، ذلك الرجل الذي يعمل هناك وغد لعين |
He said he'd come after me if I came to the police. | Open Subtitles | لقد قال أنّه سيسعى خلفي إن أبلغتُ الشرطة |
And He said he'd introduce him to his friends... at the CIA. | Open Subtitles | ولقد قال أنّه سيعرّفه على أصدقائه في وكالة المباحث المركزية. |
Brutalized his people, but they were too scared to say anything because destiny said he was their leader. | Open Subtitles | شعبه خائف لكنّهم كانوا أكثر إخافة من أن يقول شيء لأنّ القدر قال أنّه كان قائدهم |
Well, He said that he, uh, lost touch with his original motivation for being a psychologist. | Open Subtitles | قال أنّه فقد منظوره لدافعه الأصلي لكونه عالم نفس. |
He... said it was family only. - Ah. - I know when I'm not welcome. | Open Subtitles | قال أنّه شأن عائليّ، أشعر عندما لا يكون مرحبًا بي |
The guy walked up to me, He says he's selling 15 tanks of nos cheap, and I saw them right there in his trunk. | Open Subtitles | لقد أتى هذا الشخص لي و قال أنّه سيبيع لي 15 غالون من غاز الضحك بسعر رخيص و أنا رأيتهم هناك في صندوق السيارة |