47. Mr. Shearer said he agreed with Sir Nigel Rodley that the scope of the draft document must be clarified. | UN | 47 - السيد شيرر: قال إنه يتفق مع سير نايجل رودلي على أن نطاق مشروع الوثيقة ينبغي إيضاحه. |
72. Mr. ANDO said he agreed with Mr. Lallah about the sweeping nature of Israel's reservation concerning personal status. | UN | ٢٧- السيد آندو قال إنه يتفق مع السيد لالاه على أن تحفظ إسرائيل على اﻷوضاع الشخصية هو تحفظ شامل. |
Mr. KÄLIN said he agreed with Mr. Amor's proposal and would consider how best to incorporate it in the text. | UN | 20- السيد كالين: قال إنه يتفق مع اقتراح السيد عمر وسينظر في الطريقة المثلى لإضافة فحوى هذا الاقتراح في النص. |
The Chairperson said that he agreed with Mr. Rodríguez-Rescia's suggested rating. | UN | 16- الرئيس قال إنه يتفق مع العلامة التي اقترحها السيد رودريغيس - ريسّيا. |
29. Mr. Neuman said that he agreed with Mr. Thelin with respect to article 17. | UN | 29 - السيد نيومن: قال إنه يتفق مع السيد تيلين فيما يتعلق بالمادة 17. |
117. Lastly, he concurred with Member States regarding the importance of a review of the budget development process, which the Department of Field Support would fully support. | UN | 117 - وأخيرا، قال إنه يتفق مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بأهمية استعراض عملية إعداد الميزانية، وهو ما ستؤيده إدارة الدعم الميداني تأييدا تاما. |
Mr. Šturma said he agreed with the Special Rapporteur that the obligation of protection was an obligation of conduct. | UN | السيد شتورما قال إنه يتفق مع المقرر الخاص على أن الالتزام بالحماية هو التزام ببذل العناية. |
That said, he agreed entirely that such a procedure should not be used as a model for consultation in the future. | UN | ومع ذلك، قال إنه يتفق تماماً مع الرأي القائل بأن مثل هذا الإجراء لا ينبغي اتباعه كنموذج تشاوري في المستقبل. |
223. The Director of the Africa Division noted that the delegate answered his own question when he said he agreed with all eight objectives individually. | UN | ٢٢٣ - ولاحظ مدير شعبة افريقيا أن الوفد قد أجاب بنفسه على تساؤله حينما قال إنه يتفق مع فرادى اﻷهداف الثمانية كلها. |
5. Mr. HERNDL said he agreed with the Working Group that the consideration of initial and periodic reports should be harmonized. | UN | ٥- السيد هرندل قال إنه يتفق مع الفريق العامل على ضرورة تنسيق النظر في التقارير اﻷولية والدورية. |
Mr. HERNDL said he agreed with Mrs. Higgins' views on paragraphs 2 and 3. | UN | 24- السيد هيرندل قال إنه يتفق مع السيدة هيغينز في آرائها بشأن الفقرتين 2 و3. |
38. Mr. Shearer said he agreed with Ms. Chanet's proposed change. | UN | 38 - السيد شيرر: قال إنه يتفق مع السيدة شانت على التغيير المقترح. |
23. Mr. YALDEN said he agreed with Ms. Evatt and the Chairperson on the need for the Committee to consider and comment on the draft proposal. | UN | ٣٢- السيد يالدين: قال إنه يتفق مع السيدة إيفات والرئيسة على ضرورة أن تنظر اللجنة في مشروع المقترح وتعلق عليه. |
Mr. KRETZMER said he agreed with Mr. Klein. | UN | 35- السيد كريتسمر قال إنه يتفق مع السيد كلاين. |
115. Mr. Iwasawa said that he agreed that the level of protection for commercial advertising could be lower than for other forms of expression. | UN | 115- السيد إيواساوا: قال إنه يتفق على أن مستوى الحماية للإعلانات التجارية يمكن أن يكون أخفض من أشكال أخرى من التعبير. |
70. Mr. Lallah said that he agreed with Mr. Amor regarding paragraph 13. | UN | 70 - السيد لالاه: قال إنه يتفق مع السيد عمر فيما يتعلق بالفقرة 13. |
8. Mr. Shearer said that he agreed with the proposals made by Sir Nigel Rodley. | UN | 8 - السيد شيرر: قال إنه يتفق مع السير نيغيل رودلي في المقترحات التي قدَّمها. |
With regard to the first issue, raised by the delegation of Mexico, he said that he agreed with the representative of Spain that complete objectivity would be impossible to achieve. | UN | وبشأن المسألة الأولى، التي طرحها ممثل المكسيك، قال إنه يتفق مع ممثل اسبانيا على أن تحقيق الموضوعية التامة سيكون مستحيلا. |
With regard to the proposal contained in section 4, he concurred with the United States that consolidating PFIPs instruments was a straightforward process. | UN | وفيما يتعلق بالاقتراح الوارد في الفرع 4، قال إنه يتفق مع الولايات المتحدة في أن تجميع صكوك مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص هو عملية لا التواء فيها. |
On the issue of civil society, he concurred with the representative of Sierra Leone on the need to avoid creating a parallel system of government by donors: priority must be given to strengthening institutions accountable to the national Government. | UN | أما بالنسبة لمسألة المجتمع المدني، فقد قال إنه يتفق مع ممثل سيراليون علي ضرورة تحاشي قيام الجهات المانحة بخلق نظام مواز للحكومة: فالأولوية ينبغي أن تعطي لتعزيز المؤسسات المسؤولة أمام الحكومة الوطنية. |
On the question of determining people's nationality, he agreed with the Special Rapporteur that the determining factor should be habitual residence. | UN | وبشأن مسألة تحديد جنسية اﻷفراد، قال إنه يتفق مع المقرر الخاص على أن العامل المحدد ينبغي أن يكون محل اﻹقامة الاعتيادية. |
61. Mr. Makong (Lesotho) said that he shared the views of the Special Rapporteur on access, distribution and sustainability. | UN | 61 - السيد ماكونغ (ليسوتو): قال إنه يتفق مع المقرر الخاص في رأيه بالنسبة للوصول والتوزيع والاستدامة. |