"قال إنه يعتبر" - Translation from Arabic to English

    • said he took it
        
    • said that he took it
        
    • said he considered
        
    • said that he considered
        
    • said that he would take it
        
    15. The Chair said he took it that the Committee wished to approve the draft programme contained in Working Paper No. 8. UN 15 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع البرنامج الوارد في ورقة العمل رقم 8.
    The Chair said he took it that it was agreed that the last part of operative paragraph 3 be thus amended. UN 42- الرئيس: قال إنه يعتبر أنه اتُفق على تعديل الجزء الأخير من الفقرة 3 من المنطوق على ذلك النحو.
    130. The Chairman said he took it that the Committee wished the briefing scheduled for that afternoon to take place. UN ١٣٠ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تريد المضي قدما بجلسة اﻹحاطة المقرر عقدها بعد ظهر اليوم.
    71. The Chairman said he took it that the Committee wished to adopt draft resolution A/C.4/62/L.5 without a vote. UN 71 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.4/62/L.5 دون إجراء تصويت.
    47. The CHAIRMAN said that he took it members wished to engage in consultations on that proposal. UN ٤٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اﻷعضاء يودون الدخول في مشاورات بشأن هذا المقترح.
    80. The Chairperson said he took it that the Committee wished to defer further consideration of paragraph 12. UN 80 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في تأجيل مواصلة النظر في الفقرة 12.
    45. The Chairperson said he took it that the Committee wished to approve paragraph 19 as drafted, without the addition suggested by Ms. Chanet. UN 45 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار الفقرة 19كما وردت في المسودة دون الإضافة التي اقترحتها الآنسة شانيه.
    37. The Chairperson said he took it that the Committee wished to defer further discussion of paragraph 23. UN 37 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إرجاء أي مناقشة أخـرى للفقـرة 23.
    30. The Chairperson said he took it that the Committee wished to defer further discussion of paragraph 23. UN 30 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في تأجيل المزيد من مناقشة الفقرة 23.
    The Chair said he took it that it was agreed to delete the documentary reference in the first preambular paragraph. UN 44- الرئيس: قال إنه يعتبر أنه اتفق على حذف الإشارة إلى الوثيقة المذكورة في الفقرة الأولى من الديباجة.
    71. The Chairman said he took it that the Committee wished to hold its substantive briefing on 19 July. UN 71 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في عقد اجتماع الإحاطة الموضوعية بوم 19 تموز/يوليه.
    The Chairman said he took it that the suggestions by the representatives of Spain and Canada were acceptable. UN 51- الرئيس: قال إنه يعتبر أن الاقتراحات التي قدّمها كل من ممثلي اسبانيا وكندا اقتراحات مقبولة.
    The CHAIRPERSON said he took it that the Committee wished Mr. Ando to accept responsibility on the basis mentioned by Mr. Kretzmer. UN 11- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنـة ترغب بأن يقبـل السيد أندو هـذه المسؤولية على الأساس الذي ذكره السيد كريتسمر.
    21. The CHAIRMAN said he took it that the Committee had thus concluded its discussion of programme 15. UN ١٢ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة قد اختتمت بهذا مناقشتها العامة بشأن البرنامج ٥١.
    31. The CHAIRMAN said he took it that the Committee had thus concluded its discussion of programme 17. UN ٣١ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة قد اختتمت بذلك مناقشتها العامة بشأن البرنامج ١٧.
    37. The CHAIRMAN said he took it that the Committee had thus concluded its discussion of programme 18. UN ٣٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة قد اختتمت بهذا مناقشتها العامة بشأن البرنامج ١٨.
    55. The CHAIRMAN said he took it that there was a consensus on the proposal to delete paragraphs 7-9 and the second sentence of paragraph 10. UN ٥٥- الرئيس قال إنه يعتبر أن ثمة توافقاً في اﻵراء بصدد اقتراح حذف الفقرات من ٧ إلى ٩ والجملة الثانية من الفقرة ٠١.
    The CHAIRMAN said he took it that the Committee did not wish to take action on draft resolution A/C.4/48/L.31/Rev.1. UN ١٤ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة لا تود اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.4/48/L.31/Rev.1.
    53. The CHAIRMAN said that he took it members wanted to engage in further consultations on the matter. UN ٥٣ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اﻷعضاء يريدون إجراء المزيد من المشاورات بشأن هذا الموضوع.
    5. The CHAIRMAN said that he took it that the Committee wished to adopt the proposed draft decision. UN ٥ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع المقرر المقترح.
    37. Mr. Jacquet (France) said he considered that an ingenious solution. UN 37 - السيد جاكيت (فرنسا): قال إنه يعتبر هذا حلاً سليماً.
    The Chairperson said that he considered a B2 rating for the issue of corporal punishment to be very generous. UN 7- الرئيس قال إنه يعتبر منح علامة " باء2 " لمسألة العقاب البدني سخياً جداً.
    79. The CHAIRMAN said that he would take it that the Committee accepted the proposal of the Colombian delegation. UN ٩٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على مقترح الوفد الكولومبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more