"قال لي أنه" - Translation from Arabic to English

    • He told me he
        
    • told me that he
        
    • told me he was
        
    • told me he'd
        
    • He told me that
        
    • He said he was
        
    • He told me it
        
    He told me he wanted me to be happy and not feel like I owed him anything. Open Subtitles قال لي أنه يردني أن أكون سعيدا وأن لا أشعر بأنني مدين له بأي شيء
    Later on, on his deathbed... He told me he regretted it. Open Subtitles وبعدها وهو في على فراش الوفاة قال لي أنه ندم
    Yes, he told me that he represented you in your malpractice suit. Open Subtitles نعم، قال لي أنه يمثلك ولكنّي سأتولى الأمر
    I don't know. He told me that he would kill somebody if I do that. Open Subtitles لا أعرف، لقد قال لي أنه سيقتل شخصاً ما إن فعلتُ ذلك.
    And then he told me that he had lost everyone in his life, and then He told me he was a fraud. Open Subtitles ثم قال لي أنه كان خسر في حياته الجميع، ثم قال لي انه كان الاحتيال.
    He told me he'd caused you great unhappiness but he said it was not his fault. Open Subtitles قال لي أنه قد تسبب لك بالتعاسة ولكنه لا ذنب له.
    He said he was gonna do some christmas shopping. Open Subtitles قال لي أنه سيذهب للقيام ببعض التسوق لأجل أعياد الميلاد.
    There were nights, towards the end, in his lucid moments, when He told me he wanted to die. Open Subtitles كانَت هُناك ليالٍ، نحو النهايَة، في لحظاته الواعيَة، عندما قال لي أنه يُريد أن يمُوت.
    He told me he feels very lucky to have both of us in his life. Open Subtitles لقد قال لي أنه يشعر أنه محظوظاً . للغاية لوجودنا في حياته
    I had a boy with another man, and Nelson was so angry, He told me he'd bury my baby alive. Open Subtitles أصبح لدي صبي من رجل اخر و نيلسون كان غاضبا جدا قال لي أنه سيدفن طفلي حيا
    He told me he loved you, but I made him marry Maral. Open Subtitles قال لي أنه أحبك، ولكن أنا جعلته يتزوج مارال.
    He told me that he had reconsidered and asked me to say no to you, for your own good. Open Subtitles قال لي أنه أعاد النظر و طلب مني أن أقول لا لك من أجل مصلحتك
    And then last night he told me that he wasn't attracted to me any more. Open Subtitles و أيضا ليلة الأمس قال لي أنه لم يعد منجذبا لي بعد الآن
    told me he was about to come into some big money. Open Subtitles قال لي أنه كان على وشك الدخول بعمل فيه مال وفير
    The little prick told me he was going to a seminar on surveillance technology. Open Subtitles الوغد الصغير قال لي أنه ذاهب للمدرس من أجل تقنية المراقبة
    He said he was wrestling or something this week. Open Subtitles قال لي أنه يصارع , أو شيء كهذا هذا الإسبوع
    He told me it gives him 20 additional hours of productivity a week. Open Subtitles قال لي أنه يعطي له 20 ساعة إضافية من الإنتاجية في الأسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more