"قام مكتب الممثل السامي" - Translation from Arabic to English

    • the Office of the High Representative
        
    The tables contained in the present annex were largely compiled from official, published international sources by the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN قام مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بتجميع معظم بيانات الجداول الواردة في هذا المرفق من المصادر الرسمية الدولية المنشورة.
    On the basis of the deliberations at the inter-agency meeting and follow-up consultations, the Office of the High Representative prepared a set of indicators, which is presented in the annex to the present report. UN وعلى أساس ما جرى من مداولات في الاجتماع المشترك بين الوكالات ومشاورات المتابعة، قام مكتب الممثل السامي بإعداد مجموعة من المؤشرات تعرض في مرفق هذا التقرير.
    The first thematic meeting, on transit transport infrastructure development, was convened by the Office of the High Representative in Ouagadougou from 18 to 20 June 2007. UN وقد قام مكتب الممثل السامي بعقد الاجتماع المواضيعي الأول المتعلق بتطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر في أواغادوغو ببوركينا فاسو في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2007.
    the Office of the High Representative undertook desk reviews of existing materials and statistical data available from United Nations agencies, the World Bank, WCO, the International Road Transport Union, WTO, the regional development banks and regional and subregional integration organizations. UN وقد قام مكتب الممثل السامي باستعراضات مكتبية للمواد والبيانات الإحصائية المتاحة من وكالات الأمم المتحدة، والبنك الدولي، ومنظمة الجمارك العالمية والاتحاد الدولي للنقل البري، ومنظمة التجارة العالمية، والمصارف الإنمائية الإقليمية، ومنظمات التكامل الإقليمي ودون الإقليمي.
    24. Pursuant to Economic and Social Council resolution 2005/44, and with a view to undertaking effective follow-up to and monitoring of the Brussels Programme of Action, the Office of the High Representative coordinated the development of a number of indicators for its implementation. UN 24 - وعملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/44، وبغية متابعة تنفيذ برنامج عمل بروكسل ورصده على نحو فعال، قام مكتب الممثل السامي بتنسيق عملية وضع عدد من المؤشرات المتعلقة بتنفيذ البرنامج.
    42. Apart from mobilizing international support and resources, the Office of the High Representative has also raised extrabudgetary funds for its activities related to following up, monitoring and coordinating the implementation of the programmes of action for the least developed countries and the landlocked developing countries. UN 42 - وإلى جانب حشد الدعم والموارد على الصعيد الدولي، قام مكتب الممثل السامي أيضا بحشد أموال خارجة عن الميزانية للأنشطة التي يضطلع بها في ما يتصل بمتابعة تنفيذ برامج العمل الخاصة بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، ورصد ذلك التنفيذ وتنسيقه.
    70. It should also be noted that in line with resolution 66/213, the Office of the High Representative has extended organizational and substantive support to the ad hoc working group to further study and strengthen the smooth transition process for the countries graduating from the least developed country category. UN 70 - وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه، تمشيا مع القرار 66/213، قام مكتب الممثل السامي بتقديم الدعم التنظيمي والفني للفريق العامل المخصص لمواصلة دراسة وتعزيز عملية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نمواً.
    12. the Office of the High Representative, in consultation with the organizations and agencies of the United Nations system and other international organizations, has also finalized the list of thematic pre-Conference events to be organized by various United Nations agencies and organizations. UN 12 - قام مكتب الممثل السامي بالتشاور مع المؤسسات والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى أيضا بوضع الصيغة النهائية لقائمة المناسبات المواضيعية السابقة للمؤتمر والتي سينظمها مختلف وكالات ومنظمات الأمم المتحدة.
    On 15 October 1996 the Office of the High Representative (OHR), UNHCR, IFOR, IPTF and the office of the European Commission established, after consultation with officials of Bosnia and Herzegovina and its two entities, a ”Procedure for Return and Reconstruction in the Zone of Separation”. UN ففي ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ قام مكتب الممثل السامي ومفوضية اﻷمم المتحدة للاجئين وقوة التنفيذ وقوة عمل الشرطة الدولية ومكتب اللجنة اﻷوروبية، بعد مشاورات مع المسؤولين في البوسنة والهرسك وفي الكيانين اللذين يشكلانها، بوضع " اجراء للعودة وإعادة التعمير في منطقة الفصل " .
    To account for delays in producing additional licence plates and vehicle registration documents and to minimize problems facing voters in vehicles with old plates during the election period, the Office of the High Representative extended the deadline by which all Bosnian vehicles must bear the new licence plate from 31 August to 30 September. UN وبغية تفسير التأخير في إصدار لوحات ترخيص إضافية ووثائق تسجيل المركبات واﻹقلال إلى أدنى حد من المشاكل التي تواجه الناخبين في المركبات ذات اللوحات القديمة خلال فترة الانتخابات، قام مكتب الممثل السامي بتمديد الموعد النهائي الذي يتعين على جميع المركبات البوسنية أن تحمل قبل حلوله لوحات الترخيص الجديدة من ١٣ آب/أغسطس إلى ٠٣ أيلول/سبتمبر.
    32. In respect of the landlocked developing countries, the Office of the High Representative served as the focal point in organizing the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation held in Almaty in 2003. UN 32 - وفيما يتعلق بالبلدان النامية غير الساحلية، قام مكتب الممثل السامي بدور جهة التنسيق في عملية تنظيم المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر، الذي عُقد في ألماتي في عام 2003.
    63. To guide and provide strategic direction and vision to the preparatory process for the comprehensive 10-year Review Conference of the Almaty Programme of Action, the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States has prepared a concept note and a road map outlining preparations at the global, regional and national levels. UN 63 - من أجل إرشاد العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي العشري الشامل لبرنامج عمل ألماتي وتوفير التوجيه الاستراتيجي والرؤية لهذه العملية، قام مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية بإعداد مذكرة مفاهيمية وخريطة طريق تحدد التحضيرات على الصُّعد العالمي والإقليمي والوطني.
    51. Having noted alarming patterns of mismanagement, incompetence and political manipulation within the publicly owned companies in Republika Srpska, in December the Office of the High Representative amended the relevant legislation, thus requiring special audits of such companies to be conducted by the Republika Srpska Auditor General. UN 51 - وبعد ملاحظة نماذج مقلقة تنم عن سوء الإدارة وانعدام الكفاءة والتلاعب السياسي داخل الشركات المملوكة للقطاع العام في جمهورية صربسكا خلال شهر كانون الأول/ديسمبر، قام مكتب الممثل السامي بتعديل التشريعات ذات الصلة، حيث أصبح من اللازم على مراجع الحسابات العام في جمهورية صربسكا إجراء مراجعات خاصة لحسابات هذه الشركات.
    6. With the involvement of major stakeholders and in accordance with General Assembly resolution 61/212, the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States has developed an organizational and conceptual framework for the midterm review to help in launching the substantive and intergovernmental preparatory process. UN 6 - وبمشاركة من جانب أصحاب المصلحة الرئيسيين، ووفقا لقرار الجمعية العامة 61/212، قام مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية بوضع إطار تنظيمي ومفاهيمي لاستعراض منتصف المدة للمساعدة على البدء في العملية التحضيرية الفنية المشتركة بين الحكومات.
    21. In view of the above, the Office of the High Representative and other relevant international entities, including the World Bank and ESCAP, continued their efforts to compile basic indicators to monitor progress made in the establishment of efficient transit transport systems and to measure their impact on major macroeconomic variables of landlocked developing countries. UN 21 - وبالنظر إلى ما سبق، قام مكتب الممثل السامي وغيره من الكيانات الدولية ذات الصلة، بما فيها البنك الدولي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بمواصلة الجهود لإعداد مؤشرات أساسية لرصد التقدم المحرز في إنشاء شبكات للنقل تتسم بالكفاءة ولقياس أثرها على متغيرات الاقتصاد الكلي الرئيسية في البلدان النامية غير الساحلية.
    45. the Office of the High Representative handed over responsibility for implementing annex 7 to the General Framework Agreement on the return of refugees and displaced persons to the domestic authorities in December 2003, when property repossession was nearly complete and new legislation had been passed establishing the necessary State organs and coordination mechanisms for dealing with this issue. UN 45 - قام مكتب الممثل السامي في كانون الأول/ديسمبر 2003، بتسليم السلطات المحلية مسؤولية تنفيذ المرفق 7 من الاتفاق الإطاري العام، المتعلق بعودة اللاجئين والمشردين، عندما شارفت عملية إعادة الممتلكات على الاكتمال، وتم إقرار تشريع جديد يعيّن الأجهزة الحكومية وآليات التنسيق اللازمة للتعامل مع هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more