This research informed the provisions in the new Sexual Offences Act below relating to testing of rape perpetrators | UN | واستُرشِد بهذا البحث في أحكام قانون الجرائم الجنسية الجديد الواردة أدناه فيما يتعلق بفحص مرتكبي الاغتصاب. |
These acts appear in two lists under the Economic Offences Act. | UN | وتظهر هذه القوانين في قائمتين في إطار قانون الجرائم الاقتصادية. |
The International Crimes Act already makes provision for such responsibility. | UN | وهذه المسؤولية منصوص عليها بالفعل في قانون الجرائم الدولية؛ |
The drafters of the Code have been guided by article 18 of the ILC draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. | UN | فقد استرشد واضعو القانون بالمادة 18 من مشروع قانون الجرائم ضد سلامة وأمن البشرية الذي وضعته لجنة القانون الدولي. |
Mentally handicapped persons are specially protected from sexual abuse under the Crimes Ordinance and the Mental Health Ordinance. | UN | والمعاقون المصابون بعاهة عقلية يتمتعون بحماية خاصة من الاعتداء الجنسي بموجب قانون الجرائم وقانون الصحة العقلية. |
Articles defining the terms " the right to life " , " torture " and " racial discrimination " should be added to the Code of Offences and Penalties | UN | إضافة مواد إلى قانون الجرائم والعقوبات تعرف الحق في الحياة والتعذيب والتمييز العنصري. |
A new Bill, entitled the Sexual Offences Bill, was proposed to cover all forms of sexual offences. | UN | وقد اقتُرِح مشروع قانون جديد، بعنوان مشروع قانون الجرائم الجنسية، يغطي جميع أشكال الجرائم الجنسية. |
These acts appear in two lists under the Economic Offences Act. | UN | وتظهر هذه القوانين في قائمتين في إطار قانون الجرائم الاقتصادية. |
The Committee requests information on cases prosecuted under the Sexual Offences Act in the State party's next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة تقديم بيانات في التقرير القادم للدولة الطرف عن الحالات التي عرضت على القضاء بموجب قانون الجرائم الجنسية. |
The delegation pointed out that there is a specific law in Dominica's Sexual Offences Act, which addresses sexual abuse. | UN | كما أشار إلى أن هناك قانوناً محدداً ضمن قانون الجرائم الجنسية في دومينيكا يتناول أفعال الاعتداء الجنسي. |
Sweden asked Dominica about the Sexual Offences Act, which criminalizing consensual sexual activity of person with the same sex. | UN | وسألت السويد دومينيكا عن قانون الجرائم الجنسية، الذي يجرم ممارسة النشاط الجنسي بالتراضي مع شخص من نفس الجنس. |
In Slovenia, criminal offences and sanctions are defined in the Criminal Code and in the Minor Offences Act. | UN | ففي سلوفينيا، تُحدد الأعمال الإجرامية والعقوبات في القانون الجنائي وفي قانون الجرائم البسيطة. |
It understood that the Sexual Offences Act had made the Sodomy Law useless. | UN | وقالت إنها تفهم أن قانون الجرائم الجنسية قد جعل قانون اللواط عديم الفائدة. |
This too is already provided for in the International Crimes Act. | UN | وهذا الأمر منصوص عليه بالفعل أيضاً في قانون الجرائم الدولية. |
The International Crimes Act which also domesticates the Rome Statute and will largely facilitate this process. | UN | وسوف يُدمج قانون الجرائم الدولية ونظام روما الأساسي في التشريعات المحلية، بغية تيسير هذه العملية بصورة كبيرة. |
The Crimes against Humanity and War Crimes Act and the Rome Statute on the International Criminal Court | UN | قانون الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية |
Outstanding contribution to the preparation of the Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. | UN | ساهم بدرجة كبيرة في اﻷعمال الخاصة في وضع مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها. |
The draft Code of Crimes against the peace and security of mankind had already stipulated that the official position of the perpetrator did not confer immunity. | UN | ولقد نص مشروع قانون الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها فعلا، على أن المركز الرسمي لمرتكب الجُرم لا يمنحه الحصانة. |
Adultery is also an offence under the Crimes Ordinance 1961. | UN | كما أن الزنى جريمة بموجب قانون الجرائم لعام 1961. |
The conditions under which the hadd for adultery may be abated are listed in article 266 of the Code of Offences and Penalties as follows: | UN | وقد تضمنت مسقطات حد الزنا المادة ٢٦٦ من قانون الجرائم والعقوبات وتنص على ما يأتي: |
The report of the Select Committee on the Sexual Offences Bill is currently being finalized. | UN | ويجري حالياً وضع اللمسات الأخيرة على تقرير اللجنة الخاصة عن مشروع قانون الجرائم الجنسية. |
Bigamy was rendered illegal under the Offences against the Person Ordinance. | UN | وقد حرم تعدد الزوجات بموجب قانون الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص. |
In 2005 we passed a transnational Crimes Bill, which criminalizes under domestic law trafficking in persons, trafficking in children and people-smuggling. | UN | وفي سنة 2005 وضعنا قانون الجرائم عبر الوطنية، الذي يجرِّم بمقتضى القانون المحلي الاتجار بالأشخاص والاتجار بالأطفال وتهريب البشر. |
Under the Administrative Offences Code, a number of officials had been prosecuted for offences committed during the processing of communications. | UN | وفي ظل قانون الجرائم اﻹدارية، حُوكم عدد من الموظفين نظير جرائم ارتكبت أثناء تجهيز البلاغات. |
The entry into force of the Act on Offences and Penalties will provide a suitable legal instrument for requiring construction works to meet disability accessibility standards. | UN | سيوفر دخول قانون الجرائم والعقوبات حيز النفاذ صكاً قانونياً مناسباً يقتضي الوفاء بمعايير إمكانية الوصول في الأعمال الإنشائية. |
The Criminal Offences Act provided death penalty for treason and murder. | UN | وينص قانون الجرائم الجنائية على توقيع عقوبة الإعدام في حالات الخيانة والقتل. |
76. In line with the commitments made in international agreements and Gender and Development policy, Sexual Offence Act was enacted in 2003. | UN | 76- ووفقاً للالتزامات التي اتخذتها ليسوتو تمشياً مع الاتفاقات الدولية والسياسة الجنسانية والإنمائية، سنّت قانون الجرائم الجنسية في عام 2003. |