Additionally a new Mental Health Act has been drafted. | UN | وعلاوة على ذلك صيغ قانون الصحة العقلية الجديد. |
In 1971, the Public Health Act No. 21 was promulgated. | UN | وفي عام ١٧٩١ صدر قانون الصحة العامة رقم ١٢. |
I've invoked my authority as her primary caregiver to section her under Form One of the Mental Health Act. | Open Subtitles | لقد استخدمتُ سلطتي على أن لي الأولوية في التعامل معها و ذلك بناءً على قانون الصحة العقلية |
Founding member of the Health Law Association and member of the Board (20042006). | UN | عضوة مؤسسة في رابطة قانون الصحة وعضوة في مجلس إدارة الرابطة |
The Health Code guarantees equal access to health care and to health-related services and information, including family health and family planning. | UN | يضمن قانون الصحة المساواة في الحصول على الرعاية الصحية والخدمات الصحية والمعلومات، بما في ذلك صحة الأسرة وتنظيم الأسرة؛ |
The author provided suggestions for several amendments to the Public Health Act, including information on the permanent nature of the operation. | UN | وقدمت مقدمة البلاغ اقتراحات بشأن عدة تعديلات لإدخالها على قانون الصحة العامة تشمل معلومات عن النتائج الدائمة للعملية. |
The Committee recommends that the State party review its Mental Health Act of 2001 in order to ensure that it complies with international standards. | UN | توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قانون الصحة العقلية لعام 2001 من أجل ضمان اتساقه مع المعايير الدولية. |
The author provided suggestions for several amendments to the Public Health Act, including information on the permanent nature of the operation. | UN | وقدمت مقدمة البلاغ اقتراحات بشأن عدة تعديلات لإدخالها على قانون الصحة العامة تشمل معلومات عن النتائج الدائمة للعملية. |
The proposed Mental Health Act will place community-based mental health services at the forefront of mental health promotion, prevention and treatment. | UN | ويضع قانون الصحة النفسية المقترح خدمات الصحة النفسية المجتمعية في صدر أنشطة تعزيز الصحة النفسية واتقاء الأمراض النفسية ومعالجتها. |
Often the victims of crime, persons with mental disabilities were protected under her country's Mental Health Act. | UN | وأضافت أن قانون الصحة العقلية في بلدها يحمي الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية الذين كثيرا ما يكونون ضحايا الجريمة. |
A proposal to amend the General Health Act is currently on the agenda of the Legislative Assembly. | UN | وثمة مقترح بتعديل قانون الصحة العامة مدرج حالياً على جدول أعمال الجمعية التشريعية. |
Working meetings were held to discuss amendments to the General Health Act, especially the chapter on sexual and reproductive rights. | UN | عقدت اجتماعات عمل لمناقشة التعديلات على قانون الصحة العامة، وبخاصة الفصل المتعلق بالحقوق الجنسية والإنجابية؛ |
The Public Health Act, chapter 15:09, and Hazardous Substances Act, chapter 15:10 | UN | قانون الصحة العامة، الباب 9:15، وقانون المواد الخطرة، الباب 10:15 |
The author provided suggestions for several amendments to the Public Health Act, including information on the permanent nature of the operation. | UN | وقدمت مقدمة البلاغ اقتراحات بشأن عدة تعديلات لإدخالها على قانون الصحة العامة تشمل معلومات عن النتائج الدائمة للعملية. |
The Health Act 1956 was amended to add the Commission's statutory function for public health to the Ministry of Health's existing public health regulatory function. | UN | وعدّل قانون الصحة لعام 1956 لإضافة الوظيفة القانونية للجنة الصحة العامة إلى الوظيفة النظامية لوزارة الصحة. |
If the provisions of the Mental Health Act were violated, application could be made to the High Court. | UN | وإذا انتهكت أحكام قانون الصحة العقلية، فيمكن تقديم طلب بشأنها إلى المحكمة العليا. |
The joint United Nations team on AIDS assisted with the amendment of the public Health Law. | UN | وساعد فريق الأمم المتحدة المشترك المعني بالايدز على تعديل قانون الصحة العامة. |
Mr. Roscam Abbing, Legal Counsellor of the Minister on Health Law, Ministry of Health, Welfare and Sport, The Hague | UN | السيد روسكام آبينغ، مستشار قانوني للوزير المكلف بشؤون قانون الصحة في وزارة الصحة والرعاية والرياضة، لاهاي |
It was commendable that the Government was working on revising the Health Code with a view to preventing and eradicating AIDS. | UN | ومما يستحق الثناء أن تعكف الحكومة على تنقيح قانون الصحة بهدف الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب والقضاء عليها. |
– Adoption of Act No. 33/94/ADP on the Public Health Code; | UN | ـ اعتماد القانون رقم 33/94/ADP، الذي يتضمن قانون الصحة العامة |
A public Health Bill with tobacco control as an integral part has been put before our Parliament. | UN | وطرحنا أمام برلماننا مشروع قانون الصحة العامة بالاقتران مع مكافحة التبغ بوصف ذلك جزءا لا يتجزأ من مشروع القانون. |
119. The Mental Health Ordinance, chapter 136, regulates the reception, detention and treatment of mentally disordered persons. | UN | ٩١١- تنظم المادة ٦٣١ من قانون الصحة العقلية استقبال واحتجاز وعلاج اﻷشخاص المصابين بمرض عقلي. |
Article 58 of the Law on Health and Safety at Work provides that employers must ensure working conditions corresponding to the young person's age. | UN | 416- وتنص المادة 58 من قانون الصحة والسلامة أثناء العمل على وجوب أن يضمن أصحاب العمل ظروف عمل تلائم سن الصغار. |
The right to family planning is enshrined in health legislation which has been in force since 1985. | UN | الحق في تنظيم الأسرة مدرج في قانون الصحة الساري منذ عام 1985. |