"قانون تعديل" - Translation from Arabic to English

    • Amendment Act
        
    • Amendment Bill
        
    • the Law on Amendments
        
    • the Act to amend
        
    • Act on Amendments to
        
    • Act Amending
        
    • Law on Amendments to
        
    • the Act on Amendments
        
    Section 161 of the Penal Code (Amendment) Act No. 15 of 2005 UN الجزء 161 من قانون تعديل قانون العقوبات رقم 15 لعام 2005
    A third law, the Penal Code Amendment Act, made investigative and interrogative methods and procedures more woman- and child-friendly. UN وثمة قانون ثالث، هو قانون تعديل القانون الجنائي، يجعل أساليب وإجراءات التحقيق والاستجواب أكثر مراعاة للنساء والأطفال.
    She noted in that connection that the draft name Amendment Act had been rejected by the State Council, despite its approval by the Cabinet. UN وأشارت في ذلك السياق إلى أن مشروع قانون تعديل الاسم رُفض من جانب مجلس الدولة على الرغم من موافقة مجلس الوزراء عليه.
    104. The Children Amendment Bill is yet to be enacted into law. UN 104- لم يعتمد بعد مشروع قانون تعديل قانون الطفل ليصبح قانوناً.
    48. On 14 July 2000, the Parliament adopted the Law on Amendments to the law on areas of special state concern. UN 48 - وأقرّ البرلمان في 14 تموز/يوليه قانون تعديل القانون الخاص بالمناطق التي تثير قلق الدولة بشكل خاص.
    the introduction of the Human Rights Amendment Act 2001 UN :: تطبيق قانون تعديل حقوق الإنسان لعام 2001
    Criminal Law Amendment Act to combat trafficking of women and girls UN قانون تعديل القانون الجنائي لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    Alignment of the legal framework to international requirements by the Criminal Law Amendment Act 2005; UN مواءمة الإطار القانوني والمتطلبات الدولية عن طريق قانون تعديل القانون الجنائي في عام 2005؛
    Sections of the Penal Code Amendment Act No. 1 of 1997 addressed sexual offences. UN وعالجت بنود في قانون تعديل القانون الجنائي رقم 1 لعام 1997 الجرائم الجنسية.
    As noted, the Tokelau Amendment Act 1996 conferred on the General Fono the power to make rules for Tokelau. UN وكما أشير سابقا فإن قانون تعديل تشريع توكيلاو لعام ١٩٩٦ يضفي على مجلس الفونو العام سلطة وضع قواعد لتوكيلاو.
    Reference was made to the Native Title Amendment Act, passed in 1998. UN وتمت الإشارة إلى قانون تعديل تمليك السكان الأصليين الذي سُن في عام 1998.
    However, paragraph 3 added by the Criminal Law Amendment Act 2001 states that consent cannot be given to a mutilation or other wounding of the genitals that is intended to bring about a permanent impairment of sexual sensation. UN ومع ذلك، تنص الفقرة 3 التي أضيفت إلى قانون تعديل القانون الجنائي لعام 2001 على أنه لا يمكن منح الموافقة على تشويه الأعضاء التناسلية أو الإضرار بها من أجل منع الإحساس الجنسي بصورة دائمة.
    When the age at which majority is reached was reduced by the Children's Rights Amendment Act, men obtained the capacity to contract marriage earlier. UN لما خفض قانون تعديل حقوق الطفل السن التي يتم عندها بلوغ الرشد، مُنح الرجال الأهلية للزواج في سن أصغر.
    Article 2: Anti-Discrimination Measures Enactment of the Human Rights Amendment Act 2001 UN :: سن قانون تعديل حقوق الإنسان لعام 2001
    The Human Rights Amendment Act 2001 provides that complaints may now be made to the Human Rights Commission in respect of all government activities and legislation. UN ينص قانون تعديل حقوق الإنسان لعام 2001 على أنه يجوز الآن تقديم الشكاوى إلى لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بجميع أنشطة الحكومة وتشريعاتها.
    The Human Rights Amendment Act 2001 combines the Human Rights Commission and the Office of the Race Relations Conciliator. UN يجمع قانون تعديل حقوق الإنسان لعام 2001 بين لجنة حقوق الإنسان ومكتب موفق العلاقات العرقية.
    Telecommunications Interception Legislation Amendment Act 2002 UN قانون تعديل التشريع المتعلق بالتصنت على الاتصالات السلكية واللاسلكية لعام 2002
    The Government will improve eligibility for legal aid through the Legal Services Amendment Bill No. 2. UN وسوف تعمل الحكومة على تحسين إمكانية استحقاق المعونة القانونية من خلال مشروع قانون تعديل الخدمات القانونية رقم 2.
    (d) Entry into force of the Law on Amendments to the Law on Foreigners, on 7 November 2009; UN (د) دخول قانون تعديل قانون الأجانب حيز النفاذ، في 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009؛
    the Act to amend Some Nepal Acts to Ensure Gender Equality, 2006 has amended provisions in 17 other Acts including the General Code (Muluki Ain). UN ونص قانون تعديل بعض القوانين في نيبال من أجل كفالة المساواة بين الجنسين لعام 2006 على تعديل الأحكام في 17 قانونا آخر بما في ذلك القانون العام.
    The Act on Amendments to the Ministry of Interior Act was adopted and has been in force since 1 July, 2012. UN وأُقرّ قانون تعديل قانون وزارة الداخلية ودخل حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2012.
    Act Amending the Civil Servants Act, Uradni list RS No. 113/05. UN 29 - قانون تعديل قانون الموظفين، الجريدة الرسمية، Ur. RS، العدد 113/2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more