"قبالة لكم" - Translation from Arabic to English

    • you off
        
    • off you
        
    Your precious Freya told me she sent you off to procure certain items that will expedite the death of your sister-in-law. Open Subtitles قال لي الثمين فريا أنها أرسلت قبالة لكم لشراء بعض البنود التي من شأنها الإسراع وفاة أختك في القانون.
    It should drop you off in the east wing. Open Subtitles ينبغي أن إسقاط قبالة لكم في الجناح الشرقي.
    Look, I didn't volunteer to watch you off yourself. Open Subtitles انظر، أنا لم يتطوع لمشاهدة قبالة لكم نفسك.
    Why don't I start you off with something to drink? Open Subtitles لماذا لا يمكنني بدء قبالة لكم مع شيء للشرب؟
    I can't wait to see what parts Ramsay cuts off you this time. Open Subtitles أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما أجزاء يقطع رامزي قبالة لكم هذه المرة.
    Those detectives dropped you off about an hour ago. Open Subtitles انخفضت تلك المباحث قبالة لكم قبل ساعة تقريبا.
    I hear they just ship you off to some other facility? Open Subtitles أسمع أنها مجرد سفينة قبالة لكم إلى منشأة أخرى؟
    I will not wear that pin just to piss you off. Open Subtitles أنا لن ارتداء هذا دبوس فقط للشخ قبالة لكم.
    Otherwise, we will be more than happy to drop you off at the side of the road, and you can hitch a ride back to whatever rock you've been living under. Open Subtitles وإلا، فإننا سنكون أكثر من سعداء لإسقاط قبالة لكم في جانب الطريق، ويمكنك عقبة رحلة العودة إلى أي صخرة كنت قد يعيشون تحت.
    I mean getting you off for Regina's murder gets you off for everything. Open Subtitles أعني الحصول على قبالة لكم بتهمة القتل ريجينا يحصل قبالة لكم على كل شيء.
    I thought you were gonna call me after Beth dropped you off. Open Subtitles أنا أعتقد أنك لم يتصل بي ستعمل بعد أن تخلت بيت قبالة لكم.
    I need to go home and sleep you off. Open Subtitles ولست بحاجة إلى العودة إلى ديارهم والنوم قبالة لكم.
    And we'll figure out a way to get you off. Open Subtitles وسنقوم معرفة طريقة للحصول على قبالة لكم.
    ...I'll be the first one to put you off this case. Open Subtitles ... سوف أكون أول واحد لوضع قبالة لكم هذه الحالة.
    I'm really sorry that I blew you off this time. Open Subtitles أنا آسف حقا أن أنا فجر قبالة لكم هذه المرة.
    I killed your brothers the day I waved you off Open Subtitles أنا قتلت إخوانكم اليوم أنا ولوح قبالة لكم
    Come on, let's get jelly doughnuts before I drop you off at school. Open Subtitles هيا، دعونا نصل هلام الكعك قبل أن تسقط قبالة لكم في المدرسة.
    Hey, I didn't mean to blow you off or anything yesterday. Open Subtitles مهلا، أنا لم أقصد أن تهب قبالة لكم أو أي شيء أمس.
    I've been pleading for a bigger holding cell ever since the brass dropped you off here. Open Subtitles لقد تم يتوسل للزنزانة أكبر من أي وقت مضى منذ النحاس انخفض قبالة لكم هنا.
    Until the next big thing sweeps you off your feet. Open Subtitles حتى الشيء الكبير المقبل تجتاح قبالة لكم قدميك.
    I think you're pissed off you got no one left to mourn. Open Subtitles أعتقد أن سكران قبالة لكم كنت حصلت على أي واحد من اليسار إلى حدادا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more