"قبضوا عليه" - Translation from Arabic to English

    • arrested by
        
    • who was allegedly arrested
        
    • they catch him
        
    • They caught him
        
    • They got him
        
    • they arrest him
        
    • they arrested him
        
    • was caught
        
    • they get him
        
    • captured him
        
    • they pick him up
        
    • who arrested him
        
    One case concerned a professor who was allegedly arrested by members of the Rwandan Patriotic Army in the presence of students and other professors. UN وتتناول حالة واحدة أستاذا يُدّعى أن أفرادا من الجيش الوطني الراوندي قد قبضوا عليه أمام طلاب وأساتذة آخرين.
    You're doing the right thing, they won't do anything, even if they catch him. Open Subtitles أنتِ تقومين بالأمر الصحيح، لن يفعلوا أيّ شيء، حتى لو قبضوا عليه.
    He had her blood on his hands when They caught him. Open Subtitles لقد كانت دمائها تغطي يديه عندما قبضوا عليه
    They got him for organ trafficking. Open Subtitles لقد قبضوا عليه بتُهمة تهريب الأعضاء البشرية
    - No. But he fits the description, so they arrest him. Open Subtitles لا، ولكنه بنفس المواصفات، لذا قبضوا عليه.
    they arrested him an hour ago, and a detective said he's asking for you. Open Subtitles قبضوا عليه منذ ساعة مضت وقال محقق أنه كان يسأل عنك
    The fourth case concerns a person who was allegedly arrested by members of the Rwandan Patriotic Army. UN وتتعلق الحالة الرابعة بشخص يُدّعى أن أفرادا من الجيش الوطني الراوندي قبضوا عليه.
    The other case concerns a political activist who was allegedly arrested by Jordanian security officials and deported to the Sudan. UN وهناك حالة أخرى تتعلق بناشط سياسي قيل إن ضباط أمن أردنيين قبضوا عليه وأُبعد إلى السودان.
    I'm sorry to say that your son Ibrahim was arrested by the Baathist party. Open Subtitles اني آسف ولكن ابنكِ أبراهيم قبضوا عليه حزب البعث
    Because if they catch him, he'll get sent to prison. Open Subtitles لأنه إذا قبضوا عليه سوف يرسلَ للسَجْن
    they catch him, we'll never be able to get onto another ship, and the Fifth Column's gonna stay scattered. Open Subtitles إن قبضوا عليه لن نتمكن من الصعود إلى سفينة أخرى و سيبقى "الرتل الخامس" متفرقين
    Like They caught him in something. He looked scared. Open Subtitles يبدو وأنهُم قبضوا عليه وهو يمارسُ شيئاً، لقد كان خائفاً
    The black, without going any further, angelic one, They caught him in Alamillo forest and they'll kill him. Open Subtitles والأسود، من دون الذهاب إلى أبعد من ذلك، واحد ملائكي، أنهم قبضوا عليه في الغابات ألاميلو وأنها سوف يقتله.
    He didn't just disappear. Nobody just disappears in El Salvador. They got him. Open Subtitles انه لم يختفي فجأة, لا احد يختفي فجأة في السلفادور , هم قبضوا عليه
    Before we could even mourn over our loss, they arrested him. Open Subtitles لقد قبضوا عليه حتى قبل ان نحزن ونرثي ابنتنا!
    After being dragged, the Palestinian tried to escape but was caught and beaten once again. UN وحين حاول الفلسطيني الفرار بعد جره على اﻷرض قبضوا عليه وضربوه من جديد.
    If they get him, they could get you, they could get closer to me... and that can't happen! Open Subtitles لو قبضوا عليه فسوف يقبضون عليك و لو قبضوا عليك فسوف يقبضون علي و هذا مستحيل الحدوث
    The prisoner indicated that those who had captured him were also in jail. UN وذكر السجين أن الذين قبضوا عليه موجودون في السجن أيضاً.
    Why'd they pick him up in the first place? Open Subtitles لماذا قبضوا عليه في المقام الأول؟
    He claims that he was called racist names by the police officers who arrested him and that their decision to fabricate evidence against him was motivated by reasons of racial discrimination. UN ويدعي أن رجال الشرطة الذين قبضوا عليه وجهوا إليه شتائم عنصرية وأن قرارهم المتعلق باختلاق أدلة ضده يعزى إلى أسباب تتعلق بالتمييز العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more