"قبلته" - Translation from Arabic to English

    • kissed him
        
    • accepted by
        
    • have accepted it
        
    • kiss
        
    • I kissed
        
    • has accepted it
        
    • accept
        
    • accepting
        
    • took it
        
    • you kissed
        
    • 've accepted
        
    • it accepted
        
    • had accepted it
        
    • has been accepted
        
    • I took
        
    I'm sure his face was a picture when you kissed him. Open Subtitles أنا متأكد من انه كان على وجهه صورة عندما قبلته
    But when I kissed him on the forehead, it was not romantic. Open Subtitles لكن حين قبلته على جبينه لم تكن لحظة رومانسية
    It would be a highly retrograde step to depart from the principle of a judicial remedy, long ago accepted by the Committee. UN فإن ذلك سيكون تراجعا كبيراً عن مبدأ الانتصاف القضائي الذي قبلته اللجنة منذ زمن بعيد.
    Declaration of fundamental principles accepted by the Congolese signatories to the Lusaka Agreement UN إعلان المبادئ الأساسية الذي قبلته الأطراف الكونغولية التي وقَّعت على اتفاق لوساكا
    An amendment shall be binding only on those States Parties which have accepted it. UN ولا يكون التعديل ملزما إلا للدول الأطراف التي قبلته.
    is his kiss still wet on your lips, on your breast? Open Subtitles هل لا زالت قبلته ندية على شفتيك ، أو ثدييك؟
    - the last person I kissed. - Okay, what? Open Subtitles هو اخر شخص قبلته حسنا ، ماذا ؟
    Anyway, look, I was in here with him because he said he wouldn't tell you who I really was if I kissed him. Open Subtitles بكل الأحوال لقد كنت هنا معه لأنه هددني بأنه لن يخبرك بحقيقتي فيما لو قبلته
    'Cause you are just so, so awesome. (Laughing) - I kissed him too soon. Open Subtitles لأنك رائعة جدا جدا لقد قبلته مبكرا جدا ولم أكتب أي نذور
    He told me that you kissed him once. I what? Open Subtitles ـ لقد أخبرني عندما قبلته ذات مرة ـ أنا ماذا؟
    He recalled that the principle of equitable geographical distribution of the Tribunal's membership had previously been accepted by all delegations. UN وأشار إلى أن مبدأ التوزيع الجغرافي العادل لعضوية المحكمة قد سبق أن قبلته جميع الوفود.
    This claim was rejected by the court, but accepted by the Court of Appeal. UN ورفضت المحكمة هذا الادعاء، لكن محكمة الاستئناف قبلته.
    The Annapolis joint statement which refers only to the road map suggests that Israel does not see itself as being bound by the normative framework accepted by the United Nations. UN لا يشير إلا إلى خارطة الطريق أن إسرائيل لا تعتبر نفسها ملزمة بالإطار المعياري الذي قبلته الأمم المتحدة.
    An amendment shall be binding only on those States Parties which have accepted it. UN ولا يكون التعديل ملزما إلا للدول الأطراف التي قبلته.
    I don't understand how she could have accepted it just like that. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف يمكن لها قبلته فقط مثل هذا.
    When an amendment enters into force, it shall be binding on those States Parties which have accepted it, other States Parties still being bound by the provisions of the present Protocol and any earlier amendments which they have accepted. UN يكون التعديل، عند بدء نفاذه، ملزماً للدول الأطراف التي قبلته وتبقى الدول الأطراف الأخرى ملزمة بأحكام هذا البروتوكول وبأية تعديلات سابقة تكون قد قبلتها.
    In any case, it will be so much better for your soul if you can kiss him before he goes. Open Subtitles على أي حال، سيكون ألمُ موته أخف على روحك إن قبلته قبل أن يموت.
    Jenna was Andy's first crush, his first kiss, and would have even been his first boink, if not for the vicious, man-eating corn snake who called their love nest home. Open Subtitles جينا كانت حب آندي الأول, قبلته الأولى و كانت ستكون مضاجعته الأولى لولا الأفعى المريبة آكلة الذرة
    A reservation formulated by a State or an international organization is established with regard to a contracting State or a contracting organization if it is permissible and was formulated in accordance with the required form and procedures, and if that contracting State or contracting organization has accepted it. UN ينشأ التحفظ الذي تصوغه دولة أو منظمة دولية إزاء دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة إذا كان جائزا وصيغ وفقا لمقتضيات الشكل والإجراءات، وإذا قبلته تلك الدولة المتعاقدة أو المنظمة المتعاقدة.
    If some contracting parties chose to accept and others to object to a reservation, it was difficult to conclude that the reservation was invalid from the outset. UN فالتحفظ، إن قبلته بعض الأطراف المتعاقدة واعترضت عليه أطراف أخرى، تعذر عندئذ الخلوص إلى أنه كان غير صحيح منذ البداية.
    In that case, such an acceptance would produce effects only when bilateral relations were established between the reserving State and the State accepting the reservation. UN وفي تلك الحالة، لن تكون لذلك القبول آثار إلا عندما تقام علاقات ثنائية بين الدولة صاحبة التحفظ والدولة التي قبلته.
    Well, thank you. So I took it, but now they're saying that it doesn't qualify. Open Subtitles شكراً لك، قبلته والآن يقولون إن القضية غير مؤهلة
    By taking this class, we've made an offer to you that you've accepted based on our facility of intelligence, hence setting the value at a standard worth your time and our money. Open Subtitles بأخذنا لهذا الفصل نحن نقدم عرضاً لك وأنت قبلته بناءاً على وسائلنا في الذكاء
    It reaffirmed the will of Burkina Faso to implement the recommendations it accepted mentioned in the Working Group report. UN كما أكدت عزمها على تنفيذ ما قبلته من التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل.
    The right to food was subject to progressive realization for those States that had accepted it as a legally binding human right. UN إذ أن الحق في الغذاء مرهون بالتحقيق التدريجي من قبل الدول التي قبلته كحق ملزم قانونا من حقوق الإنسان.
    The Parliamentary Committee on Empowerment of Women has recommended to the Government to make registration of marriages compulsory, which has been accepted by the Government. UN وأوصت اللجنة البرلمانية المعنية بتمكين المرأة الحكومة بأن تجعل تسجيل الزيجات إلزامياً وهو ما قبلته الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more