"قبلها" - Translation from Arabic to English

    • before
        
    • earlier
        
    • Kiss her
        
    • accepted by
        
    • first
        
    • kissed her
        
    • ahead
        
    • last
        
    • previously
        
    • beforehand
        
    • advance
        
    • session prior
        
    • prior years
        
    • it accepted
        
    • presession
        
    It is a partnership that, in the case of UNAMSIL and numerous operations before it, has been noticeably absent. UN فهي شراكة تغيبت بشكل ملحوظ في حالة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وفي عمليات كثيرة أخرى قبلها.
    The necessary documentation would be 35, 20 and 25 pages during, before and after those meetings, respectively, in the six official languages. UN وسيبلغ عدد صفحات الوثائق اللازمة 35 صفحة خلال الجلسات و 20 صفحة قبلها و 25 صفحة بعدها باللغات الرسمية الست.
    I said, before her before No, you said before she sat before Open Subtitles قلت ، قبلها قبل لا قلت قبل أنا جلست قبل ذلك
    I'll come in 2 days earlier and 20% cheaper. Open Subtitles ،فسوف أنتهي قبلها بيومين وتكلفة أقل بـ20 بالمائة
    You must drink from the same glass, then Kiss her. Open Subtitles لابد ان تشرب من نفس الكوب وبعد ذلك قبلها
    R2P as a principle has been accepted by the international community, a fact which has been underscored during this debate. UN إن المسؤولية عن الحماية قبلها المجتمع الدولي، وهي حقيقة تم التشديد عليها خلال هذه المناقشة.
    It is asserted that such a policy was introduced first by Reza Shah, prior to which time Iran had been in practice a multicultural society. UN ومن المؤكد أن رضا شاه هو أول من انتهج هذه السياسة التي كانت إيران تعتَبر قبلها مجتمعاً متعدد الثقافات في الواقع العملي.
    Same place he did the last time, time before that. Open Subtitles تماماً كما فعل أخر مرة و المرة التى قبلها
    Βut the night before that, I saw "Fatal Attraction." Open Subtitles لكن الليلة التي قبلها رأيت فلم جاذبيه قاتله
    It doesn't prove that at all. You interrupted me before. Open Subtitles هذا لا يثبت هذا على الاطلاق لقد قاطعتني قبلها
    The time before that, they did go to jail. Open Subtitles في المرة التي قبلها ذهبوا بالفعل الى السجن
    Everything before that is on microfilm, but we got enough right here. Open Subtitles كل ما قبلها موجود على الشرائط لكن لدينا ما يكفي هنا
    A dozen times before I got down I gave up. Open Subtitles قبلها صعدت عدة مرات ولم اكن اتخلى عن التسلق.
    You know it's supposed to be burned after reading, not before. Open Subtitles تعرف أنه من المفترض أن يحرق بعد القراءة ليس قبلها.
    Night before that, you were telling us you heard a bear. Open Subtitles لكن لم تصدقوني قبلها بيوم قلت لنا سمعت صوت دب
    We'd had success with a very complicated procedure months earlier. Open Subtitles كنا قد نجحنا في عملية معقدة للغاية قبلها بأشهر.
    It should start in the framework of school programmes, at primary school level or even earlier. UN وينبغي أن يبدأ التدريب في إطار البرامج الدراسية على مستوى المدرسة الابتدائية أو حتى قبلها.
    But yeah, hopefully she'll let me Kiss her tonight. Open Subtitles ولكن نعم، أمل أنها سوف تتيح لي قبلها الليلة.
    I understand that these changes were accepted by the Regional Coordinators during the last Presidential consultations. UN وأفهم أن هذه التغييرات قد قبلها المنسقون الإقليميون خلال المشاورات الرئاسية الأخيرة.
    first priority was given to establishing local people's committees and adopting legal instruments. UN أولا، تم تشكيل لجان الشعب المحلية، وتحديد القوانين من قبلها.
    She was 39 and the groom had barely kissed her three times. Open Subtitles كانت بعمر الـ 39 و العريس بالكاد قد قبلها ثلاث قبلات
    That puts us ahead of last year and many years before that. UN وهذا يجعلنا في موقف أفضل مما كان عليه الحال في السنة الماضية وفي سنوات عديدة قبلها.
    Didn't see her last night, but she was here every other night. Open Subtitles لم أراها ليلة البارحة لكنها كانت موجودة هنا كل ليلة قبلها
    This explanation can hardly be convincing because news of the crash, which had only occurred 45 minutes previously, had yet to be disseminated. UN وهو تفسير يصعب الاقتناع به، ﻷن أنباء الحادث الذي وقع قبلها بحوالي ٤٥ دقيقة لا غير، لم تكن قد أذيعت بعد.
    So this thing on Friday starts at 9:00, so I think we should, you know, go out beforehand. Open Subtitles اذا هذا الشيء يوم الجمعة سيبدأ التاسعة لذا اعتقد انه يجب علينا الخروج قبلها
    We would see it coming years in advance and could send a spacecraft there to deflect it into a harmless orbit. Open Subtitles فسوف نراه قادمًا قبلها بسنوات ويمكننا أن نرسل مركبة فضائية إلى هناك لتغيير مسار هذا الكويكب
    At its nineteenth session, the Committee decided that the pre-session working group would meet at the end of the session prior to which second and subsequent reports would be considered. UN وقررت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في نهاية الدورة التي سينظر قبلها في التقارير الثانية والتقارير اللاحقة.
    1995 and prior years UN 1995 وما قبلها من سنوات
    Contrary to the obligations it accepted on 6 April 1991, Iraq was, at least until 20 August 1995, concealing and retaining some proscribed items. UN وخلافا للالتزامات التي قبلها في ٦ نيسان/ أبريل ١٩٩١، كان العراق يقوم حتى ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٥ على اﻷقل بإخفاء بعض البنود المحظورة والاحتفاظ بها.
    At the request of the Ozone Secretariat, the implementing agencies provide both in-session and presession information on the status of the technical and financial assistance which they are providing to Article 5 Parties and non-Article 5 countries with economies in transition that are under consideration by the Committee. UN تقدم الوكالات المنفذة، بناء على طلب من أمانة الأوزون معلومات سواء خلال الدورة أو قبلها بشأن وضع المساعدات التقنية والمالية التي تقدمها إلى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 5 والأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتي هي قيد البحث من جانب اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more