"قبل أولئك" - Translation from Arabic to English

    • by those
        
    • by these
        
    On my way home, I was taken hostage by those villains. Open Subtitles في طريقي إلى الديار, أُخذت كرهينة من قبل أولئك الأشرار.
    The book, however, is being described by those who have read it as explosive, revealing, and deeply personal. Open Subtitles الكتاب مع ذلك قد تم وصفه من قبل أولئك الذين قرأوه بالمادة المتفجرة والكاشف والشخصي جدًا
    I've lived surrounded by those trying to kill me. Open Subtitles عشت محاطاً من قبل أولئك الذين يحاولون قتلي
    Saw me getting pulled over and beat up by those rednecks Open Subtitles رأيتني وأنا أٌسحب و أُضرب مراراً من قبل أولئك المتخلفون
    You don't think he's getting snowed by these people? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه يتم خداعه من قبل أولئك الأشخاص؟
    But history is written by those who have hanged heroes. Open Subtitles لكن التاريخ كتب من قبل أولئك الذين شنقوا الأبطال
    Tools used against good puritans by those who would call us heretics. Open Subtitles الأدوات المستخدمة ضد المتشددون الجيدين من قبل أولئك الذين يدعوننا بالزنادقة
    They are raped and humiliated by those who themselves were born from a woman's womb. UN وهي رغم ذلك تُضرب وتُستغل من قبل زوجها بالذات؛ وتُغتصب وتُذل من قبل أولئك الذين خرجوا من أحشاء المرأة.
    Not after the repeated violations of common law and common decency by those who claim to serve the Crown. Open Subtitles ليس بعد الانتهاكات المتكررة للقانون العام والممارسة العامة من قبل أولئك الذين يزعمون خدمة التاج
    And was rewarded by cheers and applause, by those suffering through the worst smog this city has ever witnessed." Open Subtitles وقد كوفئ بالتهليل والتصفيق من قبل أولئك الذي عانوا ويلات أسوأ ضباب شهدته هذه المدينة.
    It probably won't change the fact she ended up at that park assaulted by those kids. Open Subtitles ولكن هذا لن يغير حقيقة انتهاء المطاف بالإعتداء عليها من قبل أولئك الفتية
    We've been outpaced, outshined, outmaneuvered, out everything by those Neo-hippie gender-neutral monsters. Open Subtitles لقد تم التغلب علينا بالسرعة والجمالية والتحايل, وكل شيء من قبل أولئك الوحوش غريبي الأطوار وثنائيين الجنس
    For too long, Atlantis has been ruled by those who have no rightful claim to the throne. Open Subtitles لفترة طويلة جدا، وقد حكمت أتلانتس من قبل أولئك الذين ليس لديهم الشرعية المطالبة إلى العرش.
    I took measures to ensure that Rebekah isn't held by those nasty Strix for long. Open Subtitles أنا اتخذت تدابير لضمان أن رفقة لا يحتفظ بها قبل أولئك ستريكس سيئة لفترة طويلة.
    It wasn't the only disaster cloaked by those momentous events, hidden from view in the fog of a new world order. Open Subtitles لم يكن الكارثة الوحيدة يرتدي معطفا طويلا من قبل أولئك الأحداث الجسام ، بعيدا عن الأنظار في الضباب نظام عالمي جديد.
    and could easily be corrupted by those who controlled it. Open Subtitles ويسهل إفسادها من قبل أولئك المتحكمين بها
    The first moments of my regime are stained with blood by those who wanted to steal our freedom. Open Subtitles اللحظات الأولى من حكمي ملطخة بالدماء من قبل أولئك الذين يريدون سرقة حرّيتنا
    "...and was witnessed there by those We Don't Speak Of. Open Subtitles وشُوهدت هناك.من قبل أولئك الذين لا نَتكلّمُ عنهم
    However, some of them, especially those held at Harper, were mistreated, beaten and terrorized by those who had detained them. UN غير أن بعضا منهم، ولا سيما أولئك الذين احتجزوا في هاربر، تعرضوا لمعاملة سيئة وللضرب والترويع من قبل أولئك الذين كانوا يحتجزونهم.
    The baby was taken from her by these nuns. Open Subtitles لقد اُخذ ذلك الرضيع منها من قبل أولئك الراهبات
    Time and again, we have been kept from our rightful place by these so-called Avengers because we are unable to put aside petty differences. Open Subtitles مرارا وتكرار , نحن أبعدنا من مكاننا الشرعي من قبل أولئك المدعويين المنتقميين لأننا عاجزين لوضع الأختلافات التافهة جانبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more