"قبل الدورة الثالثة" - Translation from Arabic to English

    • before the third session
        
    • prior to the third session
        
    Taking note that the Ad Hoc Group on Article 13 could not complete its work before the third session of the Conference of the Parties, UN واذ يحيط علما بأن الفريق المخصص للمادة ٣١ لم يتمكن من استكمال أعماله قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف،
    Takes note that the Ad Hoc Group on Article 13 could not complete its work before the third session of the Conference of the Parties, UN واذ يحيط علما بأن الفريق المخصص للمادة ٣١ لم يتمكن من استكمال أعماله قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف،
    Taking into consideration the actual documentation costs of the first and second sessions of the Preparatory Committee, the Secretariat will issue revised cost estimates before the third session of the Committee. UN وبعد أخذ التكاليف الفعلية لوثائق الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية في الاعتبار، ستصدر الأمانة العامة تقديرات منقحة للتكاليف قبل الدورة الثالثة للجنة.
    It had been hoped that a further meeting of the working group on lead and cadmium would be held prior to the third session but UNEP had been unable to convene such a meeting owing to a lack of resources. UN وقال إنه كان من المأمول أن يُعقد اجتماع آخر للفريق العامل المعني بالرصاص والكادميوم قبل الدورة الثالثة ولكن اليونيب لم يستطع عقد هذا الاجتماع بسبب نقص الموارد.
    The JISC was not able to appoint a new alternate member prior to the third session of the CMP as no nomination had been received from the concerned constituency. Work undertaken since the second session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN ولم يتسن للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تعيين عضو مناوب جديد قبل الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لعدم تلقيها أية ترشيحات من مجموعة الأطراف المعنية.
    In that regard, he called for testing of paint in at least 50 additional countries before the third session of the Conference to provide a good baseline for any decisions that the Conference might take. UN ودعا في هذا الصدد إلى اختبار الطلاء فيما لا يقل عن 50 بلداً إضافياً قبل الدورة الثالثة للمؤتمر لتوفير خط أساس جيد لأي قرارات قد يتخذها المؤتمر.
    In that regard, he called for testing of paint in at least 50 additional countries before the third session of the Conference to provide a good baseline for any decisions that the Conference might take. UN ودعا في هذا الصدد إلى اختبار الطلاء فيما لا يقل عن 50 بلداً إضافياً قبل الدورة الثالثة للمؤتمر لتوفير خط أساس جيد لأي قرارات قد يتخذها المؤتمر.
    The fifth session of the AG13 in July will be its last session before the third session of the COP, and, in this regard, the following elements and suggestions are put forward for consideration. UN وستكون الدورة الخامسة للفريق المخصص للمادة ٣١ هي آخر دورة تعقد قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، وتطرح في هذا الصدد العناصر والاقتراحات التالية للنظر فيها.
    It urged Annex I Parties to provide the secretariat with information on the proposed dates of in-depth reviews, with a view to finalizing the schedule before the third session of the Conference of the Parties. UN وحثت اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول على تزويد اﻷمانة بمعلومات عن المواعيد المقترحة لعمليات الاستعراض المتعمق بغية الانتهاء من الجدول قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    He further noted that this was the last session of the SBSTA before the third session of the Conference of the Parties (COP 3) and, therefore, the last opportunity for the SBSTA to make recommendations for decisions to be adopted at COP 3. UN كما لاحظ أن هذه هي الدورة اﻷخيرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، وبالتالي فهي آخر فرصة متاحة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لتقديم توصيات بشأن المقررات التي يتعين اعتمادها في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف.
    The Working Group is scheduled to hold two additional meetings and further informal consultations before the third session of the Conference to comply with its mandate. UN ومن المقرّر أن يعقد الفريق العامل اجتماعين إضافيين ومزيدا من المشاورات غير الرسمية قبل الدورة الثالثة للمؤتمر امتثالا للولاية المسندة إليه.
    He further noted that this was the last session of the SBI before the third session of the Conference of the Parties (COP 3) and, therefore, the last opportunity for the SBI to make recommendations for decisions to be adopted by COP 3. UN ولاحظ باﻹضافة إلى ذلك أن هذه هي آخر دورة تُعقد للهيئة الفرعية قبل الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، ولذلك فهي آخر فرصة تتاح للهيئة لكي تتقدم بتوصياتها المتعلقة بالمقررات التي سيعتمدها مؤتمر اﻷطراف الثالث.
    20. The IFF secretariat and its cooperators would propose the need to undertake country-level studies on financial flows to reveal more information; however, such studies could not be carried out before the third session of IFF. UN ٠٢ - وكانت أمانة المنتدى والجهات المتعاونة معها تشير بضرورة اﻹضطلاع بدراسات على الصعيد القطري بشأن التدفقات المالية بغية الكشف عن مزيد من المعلومات؛ غير أنه لم يمكن إجراء مثل هذه الدراسات قبل الدورة الثالثة للمنتدى.
    8. Decides that a declaration of interests form shall be completed by current members of the Interim Chemical Review Committee and submitted by the designating Government to the interim secretariat before the third session of this Committee, due to be held in February 2002. UN 8 - تقرر أن يستكمل أعضاء اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية الحاليين ملء استمارة إشهار المصالح وأن تقدمها الحكومة القائمة بالتعيين إلى الأمانة المؤقتة قبل الدورة الثالثة لهذه اللجنة المقرر انعقادها في شباط/فبراير 2002.
    29. The seventh meeting of the Conference of the Parties and the last meeting of the ad hoc Working Group on Article 8 (j) took place before the third session of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 29 - انعقد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف والاجتماع الأخير للفريق العامل المخصص المعني بالمادة 8 (ي) قبل الدورة الثالثة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Member States may further wish to consider providing political and financial support for the organization of a youth forum to be held in parallel with the fifth session of the Conference, which is to be held in Panama in 2013, similar to the Youth Forum organized in 2009 before the third session of the Conference. UN 26- ولعلّ الدول الأعضاء تودُّ أيضا أن تنظر في تقديم الدعم السياسي والمالي لتنظيم منتدى شبابي بالتوازي مع الدورة الخامسة للمؤتمر، الذي سيُعقد في بنما في عام 2013، على غرار المنتدى الشبابي الذي عُقد في عام 2009 قبل الدورة الثالثة للمؤتمر.
    The Subcommittee also noted that a number of documents had been prepared and that consultations would continue prior to the third session of the Committee of Governmental Experts, to be held in New York on 19 and 20 June 2007, to advance progress on outstanding issues. UN كما أشارت اللجنة الفرعية إلى أن عددا من الوثائق قد أعدت في فترة ما بين الدورات وأن المشاورات ستتواصل قبل الدورة الثالثة للجنة الخبراء الحكوميين، المقرّر عقدها في نيويورك يومي 19 و20 حزيران/يونيه 2007، لدفع عجلة السير في معالجة المسائل المعلّقة.
    7. Further requests the Secretary-General of the Conference to convene, within existing resources, informal consultations at United Nations Headquarters in the period prior to the third session of the Preparatory Committee, to exchange views in preparation for negotiations on the draft final document of the Conference; UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد في حدود الموارد الموجودة، مشاورات غير رسمية في مقر اﻷمم المتحدة في فترة ما قبل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، من أجل تبادل اﻵراء لﻹعداد للمفاوضات المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر؛
    8. The General Assembly further requested the Secretary-General of the Conference to convene, within existing resources, informal consultations at United Nations Headquarters in the period prior to the third session of the Preparatory Committee, in preparation for negotiations on the draft of the final document of the Conference. UN ٨ - وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد، في حدود الموارد المتاحة، مشاورات غير رسمية في مقر اﻷمم المتحدة في فترة ما قبل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، تحضيرا للمفاوضات بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    7. Further requests the Secretary-General of the Conference to convene, within existing resources, informal consultations at United Nations Headquarters in the period prior to the third session of the Preparatory Committee, to exchange views in preparation for negotiations on the draft final document of the Conference; UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تعقد، في حدود الموارد الموجودة، مشاورات غير رسمية في مقر اﻷمم المتحدة في فترة ما قبل الدورة الثالثة للجنة التحضيرية، من أجل تبادل اﻵراء لﻹعداد للمفاوضات المتعلقة بمشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر؛
    The Bureau of the Plenary also agreed to hold regional consultations immediately prior to the third session of the Plenary (see IPBES/3/1/Add.1) to facilitate inter- and intra-regional consultations for the selection of the Panel. UN 7 - وافق مكتب الاجتماع العام أيضاً على عقد مشاورات إقليمية قبل الدورة الثالثة للاجتماع العام للمنبر مباشرةً (انظر IPBES/3/1/Add.1) لتيسير المشاورات بين الأقاليم وداخلها لاختيار أعضاء الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more