"قبل دقائق" - Translation from Arabic to English

    • minutes ago
        
    • minutes before
        
    • moments ago
        
    • few minutes
        
    • minute ago
        
    • minutes earlier
        
    • moments before
        
    The outcome of those discussions certainly enriched the political declaration that we adopted here a few minutes ago. UN ومن المؤكد أن نتيجة هذه المناقشات قد أثرت الإعلان السياسي الذي اعتمدناه هنا قبل دقائق قليلة.
    Sir, all the housekeepers left a few minutes ago. Open Subtitles سيدي جميع عاملات التنظيف غادرن قبل دقائق قليلة
    Just minutes ago, we witnessed the arrest of Dieter Klaus, ranking member of the Bundesamt fur Verfassungsschutz, Open Subtitles قبل دقائق معدودة ، شهدنا اعتقال ديتر كلاوس العضو الرفيع في المكتب الاتحادي لحماية الدستور
    In practice, in death penalty cases, the applicant is informed that his applications have been rejected only minutes before his execution. UN والواقع أن الطلبات المتعلقة بحالات الإعدام لا يفاد مقدموها برفض طلباتهم سوى قبل دقائق فقط من تنفيذ العقوبة عليهم.
    But a few minutes ago, this one suddenly changed course. Open Subtitles و لكن قبل دقائق قليلة قامت إحداهم بتغيير مسارها
    We therefore support the statement made a few minutes ago by our German colleague, Ambassador Seibert, on behalf of 22 delegations. UN ولذلك، نحن نؤيد البيان الذي تلاه قبل دقائق معدودات زميلنا الألماني، السفير زايبرت، بالنيابة عن 22 وفدا.
    A few minutes ago our Indian colleague, Nirupam Sen, made a statement that was, as always, very brilliant, provocative and creative. UN قبل دقائق قليلة، أدلى زميلنا الهندي، نيروبام سين، ببيان كان، كعهده دائما، بارعا وحافزا للفكر وإبداعيا جدا.
    A few minutes ago you made some introductory remarks about the Friends of the Presidents. UN لقد قدمتم قبل دقائق معدودات بعض الملاحظات التمهيدية بشأن أصدقاء الرؤساء.
    I agree with what the Ambassador of India said a few minutes ago about the grave security situation. UN وأتفق مع ما قاله سفير الهند قبل دقائق قليلة حول الوضع الأمني الخطير.
    I would like to say again: what is most important is to start negotiations, as was just pointed out by the distinguished Ambassador of the United Kingdom a few minutes ago. UN وأود أن أعيد ثانية أن الأهم هو الشروع في المفاوضات مثلما قال سفير المملكة المتحدة الموقر قبل دقائق.
    The European Union strongly appreciates Ambassador Rosenthal's initiative and what he stressed in his statement a few minutes ago. UN ويقدر الاتحاد الأوروبي بشدة مبادرة السفير روزنتال، وما أكد عليه في بيانه قبل دقائق.
    The crude and disrespectful tone used in this Hall just minutes ago by the representative of the United States compels me to depart from my text. UN إن اللهجـة الجافة والمهينـة التي استخدمها في هذه القاعة قبل دقائق ممثل الولايات المتحدة تضطرني إلى الخروج عن نص بيانـي.
    We were brave enough to break with that tradition a few minutes ago. UN لقد تحلينا بالشجاعة الكافية للتخلي عن هذا التقليد قبل دقائق قليلة.
    The Convention adopted a few minutes ago is an extradition Convention. UN إن الاتفاقية التي اعتمدت قبل دقائق قليلة هــي اتفاقية تسليم المجرمين.
    Only a few minutes ago, we learned that Sarah Keaton, wife of tech billionaire Oscar Keaton, is dead from an apparent homicide. Open Subtitles "قبل دقائق مضت علمنا أن "ساره كيتون "زوجة البليونير وخبير التكنلوجيا "أوسكار كيتون قد توفيت نتيجة مايبدو انها جريمة قتل
    They left minutes ago, muttering hateful comments about your snide, nasty mouth and bad boy attitudes. Open Subtitles غادروا قبل دقائق يتغامزون بتعليقات بغيضه عن دنائتك وكلماتك الوقحه و سلوكيات الولد الشقي
    Some were notified by the authorities to leave the houses only minutes before bulldozers destroyed their homes. UN ولم تبلغ السلطات بعضهم بوجوب مغادرة منازلهم إلا قبل دقائق من هدم الجرافات لتلك المنازل.
    In practice, in death penalty cases, the applicant is informed that his applications have been rejected only minutes before his execution. UN والواقع أن الطلبات المتعلقة بحالات الإعدام لا يفاد مقدموها برفض طلباتهم سوى قبل دقائق فقط من تنفيذ العقوبة عليهم.
    She was able to contact him by telephone only a few minutes before boarding the plane to return to Mexico. UN وقد تسنى لها ذلك عن طريق الهاتف قبل دقائق معدودة من ركوبها الطائرة التي أقلتها عائدة إلى المكسيك.
    Only moments ago, after five long weeks of searching, Open Subtitles قبل دقائق معدودة مضت وأسابيع طويلة من البحث
    And why wouldn't you... say that a minute ago? Open Subtitles و لمادا لم تقل هذا قبل دقائق ؟
    For my delegation, therefore, the basic point of reference for the General Assembly on those decisions would be draft resolution A/C.1/50/L.49/Rev.1, adopted a few minutes earlier. UN ولهذا، يرى وفدي أن النقطة المرجعية اﻷساسية للجمعية العامة بشأن تلك القرارات يجب أن تكون مشروع القرار A/C.1/50/L.49/Rev.1، الذي اعتمد قبل دقائق معدودة.
    Zevlos walked out on his wife and kid, and left the restaurant moments before the SWAT team moved in. Open Subtitles زيفلوس ترك زوجته وابنه وغادر المطعم قبل دقائق من تحرك القوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more