The outcome of those discussions certainly enriched the political declaration that we adopted here a few minutes ago. | UN | ومن المؤكد أن نتيجة هذه المناقشات قد أثرت الإعلان السياسي الذي اعتمدناه هنا قبل دقائق قليلة. |
Sir, all the housekeepers left a few minutes ago. | Open Subtitles | سيدي جميع عاملات التنظيف غادرن قبل دقائق قليلة |
Just minutes ago, we witnessed the arrest of Dieter Klaus, ranking member of the Bundesamt fur Verfassungsschutz, | Open Subtitles | قبل دقائق معدودة ، شهدنا اعتقال ديتر كلاوس العضو الرفيع في المكتب الاتحادي لحماية الدستور |
In practice, in death penalty cases, the applicant is informed that his applications have been rejected only minutes before his execution. | UN | والواقع أن الطلبات المتعلقة بحالات الإعدام لا يفاد مقدموها برفض طلباتهم سوى قبل دقائق فقط من تنفيذ العقوبة عليهم. |
But a few minutes ago, this one suddenly changed course. | Open Subtitles | و لكن قبل دقائق قليلة قامت إحداهم بتغيير مسارها |
We therefore support the statement made a few minutes ago by our German colleague, Ambassador Seibert, on behalf of 22 delegations. | UN | ولذلك، نحن نؤيد البيان الذي تلاه قبل دقائق معدودات زميلنا الألماني، السفير زايبرت، بالنيابة عن 22 وفدا. |
A few minutes ago our Indian colleague, Nirupam Sen, made a statement that was, as always, very brilliant, provocative and creative. | UN | قبل دقائق قليلة، أدلى زميلنا الهندي، نيروبام سين، ببيان كان، كعهده دائما، بارعا وحافزا للفكر وإبداعيا جدا. |
A few minutes ago you made some introductory remarks about the Friends of the Presidents. | UN | لقد قدمتم قبل دقائق معدودات بعض الملاحظات التمهيدية بشأن أصدقاء الرؤساء. |
I agree with what the Ambassador of India said a few minutes ago about the grave security situation. | UN | وأتفق مع ما قاله سفير الهند قبل دقائق قليلة حول الوضع الأمني الخطير. |
I would like to say again: what is most important is to start negotiations, as was just pointed out by the distinguished Ambassador of the United Kingdom a few minutes ago. | UN | وأود أن أعيد ثانية أن الأهم هو الشروع في المفاوضات مثلما قال سفير المملكة المتحدة الموقر قبل دقائق. |
The European Union strongly appreciates Ambassador Rosenthal's initiative and what he stressed in his statement a few minutes ago. | UN | ويقدر الاتحاد الأوروبي بشدة مبادرة السفير روزنتال، وما أكد عليه في بيانه قبل دقائق. |
The crude and disrespectful tone used in this Hall just minutes ago by the representative of the United States compels me to depart from my text. | UN | إن اللهجـة الجافة والمهينـة التي استخدمها في هذه القاعة قبل دقائق ممثل الولايات المتحدة تضطرني إلى الخروج عن نص بيانـي. |
We were brave enough to break with that tradition a few minutes ago. | UN | لقد تحلينا بالشجاعة الكافية للتخلي عن هذا التقليد قبل دقائق قليلة. |
The Convention adopted a few minutes ago is an extradition Convention. | UN | إن الاتفاقية التي اعتمدت قبل دقائق قليلة هــي اتفاقية تسليم المجرمين. |
Only a few minutes ago, we learned that Sarah Keaton, wife of tech billionaire Oscar Keaton, is dead from an apparent homicide. | Open Subtitles | "قبل دقائق مضت علمنا أن "ساره كيتون "زوجة البليونير وخبير التكنلوجيا "أوسكار كيتون قد توفيت نتيجة مايبدو انها جريمة قتل |
They left minutes ago, muttering hateful comments about your snide, nasty mouth and bad boy attitudes. | Open Subtitles | غادروا قبل دقائق يتغامزون بتعليقات بغيضه عن دنائتك وكلماتك الوقحه و سلوكيات الولد الشقي |
Some were notified by the authorities to leave the houses only minutes before bulldozers destroyed their homes. | UN | ولم تبلغ السلطات بعضهم بوجوب مغادرة منازلهم إلا قبل دقائق من هدم الجرافات لتلك المنازل. |
In practice, in death penalty cases, the applicant is informed that his applications have been rejected only minutes before his execution. | UN | والواقع أن الطلبات المتعلقة بحالات الإعدام لا يفاد مقدموها برفض طلباتهم سوى قبل دقائق فقط من تنفيذ العقوبة عليهم. |
She was able to contact him by telephone only a few minutes before boarding the plane to return to Mexico. | UN | وقد تسنى لها ذلك عن طريق الهاتف قبل دقائق معدودة من ركوبها الطائرة التي أقلتها عائدة إلى المكسيك. |
Only moments ago, after five long weeks of searching, | Open Subtitles | قبل دقائق معدودة مضت وأسابيع طويلة من البحث |
And why wouldn't you... say that a minute ago? | Open Subtitles | و لمادا لم تقل هذا قبل دقائق ؟ |
For my delegation, therefore, the basic point of reference for the General Assembly on those decisions would be draft resolution A/C.1/50/L.49/Rev.1, adopted a few minutes earlier. | UN | ولهذا، يرى وفدي أن النقطة المرجعية اﻷساسية للجمعية العامة بشأن تلك القرارات يجب أن تكون مشروع القرار A/C.1/50/L.49/Rev.1، الذي اعتمد قبل دقائق معدودة. |
Zevlos walked out on his wife and kid, and left the restaurant moments before the SWAT team moved in. | Open Subtitles | زيفلوس ترك زوجته وابنه وغادر المطعم قبل دقائق من تحرك القوات |