"قبل ذلك الحين" - Translation from Arabic to English

    • before then
        
    • by then
        
    We'll have plenty of time to catch up before then. Open Subtitles سيكون لدينا متسع من الوقت للتلاقي قبل ذلك الحين
    Which means I should probably get as much as I can before then. Open Subtitles وهو ما يعني أنني ربما ينبغي أن أحصل على قدر ما أستطيع قبل ذلك الحين ، تفكير جيد
    Well, if Cipher only has her encrypted name to solve, it'll crack it before then. Open Subtitles حسناً، إنْ كان فاك التشفير يحوي اسمها فقط لفكّ شفرته، فسيتمّ فكّ شفرته قبل ذلك الحين.
    She could be dead by then. Open Subtitles وقالت إنها يمكن أن يكون قد مات قبل ذلك الحين.
    A terrible storm was moving in and we'd all be in for it by then. Open Subtitles عاصفة قوية كانت تتحرك وسنكون جميعًا ضدها قبل ذلك الحين
    He says I'm to get in touch with him in six months' time but that I'll be pregnant before then. Open Subtitles يقول بأن أكون على إتصال معهُ في غضون ستة أشهر لكنني سأكون حاملاً قبل ذلك الحين
    She won't be home until 4:00 AM and we'll have this place cleaned up way before then. Open Subtitles وسنكون قد نظفنا المكان قبل ذلك الحين بكثير.
    Get me something before then. Open Subtitles احصل لي شيئا قبل ذلك الحين. أنالستالحديثستعمل
    So I have to get one before then. Open Subtitles إذًا يجبُ أن أحصل على واحدٍ قبل ذلك الحين.
    I have to resolve this grudge before then and leave this place. Open Subtitles يجب أن أحل هذا الحقد قبل ذلك الحين و أغادر هذا المكان
    Well, we need to break the code on this video before then. Open Subtitles حسنا , نحن بحاجة لفك الشفرات في هذا المقطع قبل ذلك الحين
    That means he has to move her before then. Open Subtitles ذلك يعني أنّ عليه نقلها قبل ذلك الحين.
    I just don't wanna bring this to her before then. Open Subtitles إنني لا أود مصارحتها بعلاقتنا قبل ذلك الحين.
    So obviously, you hadn't known her before then. Open Subtitles إذا من الواضح، أنك لم تكن تعرفها قبل ذلك الحين
    Our predictions are for clear weather before then, Admiral. Open Subtitles تنبؤاتنا الجويه تقول ان الجو سيكون صافى قبل ذلك الحين , ادميرال
    The State party's next periodic report was due in 2014, but a letter should be sent to it requesting follow-up information before then. UN ويحل موعد تقديم التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف عام 2014، لكن يتعين توجيه رسالة إليها طلباً لمعلومات المتابعة قبل ذلك الحين.
    The completion of the poverty reduction strategy papers before then would also provide an opportunity to secure donor support for a nationally owned development programme. UN كما أن إنجاز ورقة استراتيجية الحد من الفقر قبل ذلك الحين سوف يتيح فرصة لتأمين دعم المانحين المقدم إلى برنامج قومي للتنمية.
    Bodies didn't surface before then. Open Subtitles والجثث لا تظهر على السطح قبل ذلك الحين.
    I was thinking I could bum a couple of the old-fashioned shots of the vaccine, in case I don't find them by then. Open Subtitles كنت أفكر أنني بإمكاني أخذ بضع حقنات من الإصدار القديم من اللقاح في حالة إذا لم أجدهم قبل ذلك الحين
    Guess we have a lot to do by then. Open Subtitles أعتقد أن لدينا الكثير مما يجب القيام به قبل ذلك الحين
    No, I'd gone to bed by then. Open Subtitles لا، أنا ذهبت إلى الفراش قبل ذلك الحين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more