"قبل زمن" - Translation from Arabic to English

    • time ago
        
    • long ago
        
    • long before
        
    • lifetime ago
        
    A long time ago, maybe 20 years, a family lived here. Open Subtitles قبل زمن بعيد لربما قبل 20سنه كانت تعيش عائله هنا
    Couldn't we have made amends a long time ago? Open Subtitles ألم يكن بإمكاننا تسوية الوضع قبل زمن طويل؟
    None of this is real. This all happened a long time ago. Open Subtitles لا شيء مِنْ هذا حقيقيّ كلّ هذا حدث قبل زمن طويل
    I watched one son darken his heart long ago. Open Subtitles شهدتُ تلطيخ قلب ابني بالظلام قبل زمن بعيد
    But as Max Weber reminded us a long time ago, this is not always the case. UN ولكن كما ذكرنا ماكس ويبر قبل زمن طويل، اﻷمر ليس دائما على هذا النحو.
    Look... a long time ago, long before we even met... Open Subtitles اسمعي... قبل زمن بعيد قبل أنْ نتقابل بكثير حتّى...
    She was helping me find a man who I cared about a long, long time ago. Open Subtitles كانت تساعدني في البحث عن رجل كان عزيزاً عليّ قبل زمن بعيد
    And that was a long time ago, mate. Open Subtitles كان ذلك قبل زمن بعيد يا صاح فلماذا تقاضيني الآن؟
    I learned a long time ago if you don't have anything nice to say about someone, Open Subtitles تعلمت قبل زمن طويل إن لم يكن لديك أي قول لطيف لتقوله عن شخص
    Well, I made the reservation a long time ago, Pino, before I knew if I'd have any friends. Open Subtitles حجزت قبل زمن طويل قبل أن أعرف أنه سيكون لدي أصدقاء. لا بأس.
    That sounds an awful lot like something a friend told me a long time ago. Open Subtitles يبدو هذا الكلام مشابهاً جدّاً لما قاله لي أحد أصدقائي قبل زمن طويل
    There's still one more move we can make, something we should have done a long time ago. Open Subtitles ومازال هناك خطوة أخيرة شيء كان يجب قبل زمن
    You know what? You... You made a choice a long time ago not to be a part of my life. Open Subtitles لقد قمت بأختيار قبل زمن بعيد وهو ان لا تكون جزءاً من حياتي
    She helped me once, a long time ago, become who I am. Open Subtitles ساعدتني مرّة قبل زمن طويل لأصبح كما أنا الآن
    A long time ago, maybe 20 years, a family lived here. Open Subtitles قبل زمن بعيد,حوالي 20سنه ,عاشت عائله هنا
    - That's my second point: it was a long time ago, so it doesn't mean anything. Open Subtitles تلك كانت ملاحظتي الثانية؛ كان ذلك قبل زمن طويل لذا هذا لا يعني شيئا ليس هناك ما نقلق بشأنه
    A long time ago, that might have been a frog or a fern or a dinosaur. Open Subtitles قبل زمن طويل، ربما كان هذا ضفدعاً أو سرخس أو ديناصور
    The hindu philosophy is not to try to solve the riddle of creation that happened long ago. Open Subtitles فلسفة الهندوسية لا تتركز خول محاولة حل لغز الخلق الذي حدث قبل زمن طويل
    We made a deal long ago, and when I couldn't live up to my end, he made sure I paid the price. Open Subtitles عقدنا اتّفاقاً قبل زمن وعندما عجزت عن الإيفاء بجزئي حرص على أنْ أدفع الثمن
    She kept them in her heart, where they warmed her like her father's stew on a chill night in Bantry Bay a lifetime ago. Open Subtitles احتفظت بها في نفسها، حيث أدفأتها مثل حساء والدها في ليلة باردة بـ(بانتري باي) قبل زمن بعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more