The world witnessed extraordinary human achievement in the shadow of that temple, not only centuries ago, but in recent months. | UN | لقد شهد العالم إنجازا بشريا غير عادي في ظل ذلك المعبد، ليس قبل قرون فحسب بل وفي الأشهر الأخيرة أيضا. |
Our definition of democracy is a first draft written centuries ago. | Open Subtitles | تعريفنا للديموقراطية هو مسودة أولى كتبت قبل قرون |
Their services were no longer required, because they won the war against the demons, centuries ago. | Open Subtitles | لم يعد هناك حاجة لخدماتهم لأنهم انتصروا في الحرب ضد الشياطين ، قبل قرون |
She and I had a thing centuries ago until I found out she was crazy. | Open Subtitles | هى وأنا كنا شىء قبل قرون حتى اكتشفت أنها كانت مجنونة. |
centuries ago, I'd twist their ears. Always worked. | Open Subtitles | قبل قرون ، كنت اقرص آذانهم ، وكان يفي بالغرض |
The one who touches me, who lives inside my heart, who visits me nightly, died on the cross many centuries ago. | Open Subtitles | الوحيد الذي يلمسني هو من يعيش في قلبي الذي يزورني ليلاً الذي مات على الصليب قبل قرون |
Let's see. This ship crashed here centuries ago. | Open Subtitles | لنرى، هذه السفينة تحطمت هنا قبل قرون ماضية |
I came out of the closet centuries ago. | Open Subtitles | لقد خرجت من الخزانة وإعترفت بميولي قبل قرون |
In fact, it truly began centuries ago, but I'm jumping ahead. | Open Subtitles | في الحقيقة، بَدأَ قبل قرون حقاً، لكن أَقْفزُ للأمام. |
centuries ago. Millennia. | Open Subtitles | سواءً قبل قرون أو منذ 1000 سنة. |
There's another over here. These were carved centuries ago. | Open Subtitles | هنالك اخر هنا هذه نحتت قبل قرون |
centuries ago Ansatsuken was a young man's game, the greatest masters were either destroyed in battle or consumed by the madness. | Open Subtitles | قبل قرون كان أنساتسوكين لعبة الشاب، لوت؛i غ ؛أدمرأعظم الماجستير إما في معركة أو يستهلكها الجنون. |
A minor infection we'd founda treatment for centuries ago. | Open Subtitles | عدوى بسيطة وجدنا لها علاج قبل قرون |
It was banished of Spain, centuries ago. | Open Subtitles | هو كان مبعد من إسبانيا , قبل قرون. |
They found that thing centuries ago beneath the northern glacier. | Open Subtitles | - لقد وجدوا هذا .. الشيء قبل قرون مضت أسفل الجليد الشمالي |
In fact, centuries ago in the Peruvian Andes, holy men used to physically remove parts of their skull in order to increase blood volume, or drill small holes. | Open Subtitles | في الحقيقة، قبل قرون في أنديز البيروية، الرجال المقدّسون كانوا جسديا أجزاء خطوة جمجمتهم في إطلب لزيادة حجم الدمّ، أو فتحات مثقاب الصغيرة. |
They may even have crossed it, centuries ago. | Open Subtitles | قد يكونون قاموا باجتيازها، قبل قرون.. |
There are rules of conduct laid down centuries ago... by the wisest men in the Sanhedrin. | Open Subtitles | هناك قواعد التصرّفِ عَرضَ قبل قرون... مِن قِبل الرجالِ الأعقلِ في Sanhedrin. |
For slaughtering my kind centuries ago. | Open Subtitles | لذَبْح نوعِي قبل قرون. |
centuries ago, a man, an ancestor of mine, | Open Subtitles | قبل قرون عده رجل من اسلافنا |
However, according to the writings of the immortal Plato, many centuries before Christ, | UN | بيد أنــه، وطبقا لكتابات أفلاطون الخالد، قبل قرون عديدة من مولد المسيح، |