As I learned, they had been preparing for almost two years before this event, in different places. | UN | وكما علمت، كانوا يستعدون منذ ما يقرب من سنتين قبل هذا الحدث في أماكن مختلفة. |
Many concrete recommendations have been made before this and similar forums in the five years since the Rio Earth Summit. | UN | وقد صدرت عدة توصـيات ملموسة قبل هذا وفي محافل مماثلة في الخمس سنوات الماضية منذ مؤتمر قمة ريو. |
Maybe you could meet me before that at the bar? | Open Subtitles | قد تستطيع أن تقابلني قبل هذا الموعد في الحانة؟ |
But, I mean, you kissed other girls before that, right? | Open Subtitles | ولكن ، أعني انك قبلت فتيات اخريات قبل هذا |
I'm... sorry about today and every other day prior to this day. | Open Subtitles | أنا آسفة بشأن اليوم و كل يوم آخر قبل هذا اليوم |
I will not be cowed by this man and his threats. | Open Subtitles | انا لن اصبح جبانا من قبل هذا الرجل و تهديداته |
Guys, before this gets ugly, remember, the winner gets Sheldon. | Open Subtitles | الرجال، قبل هذا يحصل قبيحة، تذكر، الفائز يحصل شيلدون. |
But not before this gringo gives me a much-deserved bonus. | Open Subtitles | لكن ليس قبل هذا الأجنبي أن يمنحني مكافأة كبيرة. |
I am happy for you, but I do need you to sign a personal relationship disclosure form before this rounds first. | Open Subtitles | أنا سعيد بالنسبة لك، لكنني بحاجة لكم ل التوقيع على استمارة الكشف عن العلاقة الشخصية قبل هذا الجولتين الأولى. |
Well, before this, we were the Morristown Savages, and our mascot was a little baseball with a headdress who rolled around drunk. | Open Subtitles | حسناً, قبل هذا لقد كنا موريستاون سافيجس وكانت تعويذتنا السحرية القليل من البيسبول مع غطاء الرأس ومع توالي حالات الثمالة |
But I need a few things clarified before this evening. | Open Subtitles | لكنني أريد أن توضح بعض الأمور قبل هذا المساء |
It's certainly better than the mental institution where I lived before this. | Open Subtitles | بالتأكيد أفضل من المصحّة العقليّة التي كنتُ أعيش فيها قبل هذا. |
The other bang, that happened before that... becomes really a Little Bang. | Open Subtitles | .. الإنفجار الآخر الذي حدث قبل هذا كان إنفجار أصغر قليلاً |
Some horrible trauma. I gotta get to him before that date. | Open Subtitles | صدمة رهيبة ما علي ان أعالجه منها قبل هذا التاريخ |
Yeah, well, I was here at 8. I was sleeping before that. | Open Subtitles | حسناً ، كنتُ هنا في الساعة الثامنة كنت نائماً قبل هذا |
But before that, he wasn't evil, and neither are you. | Open Subtitles | ولكن قبل هذا لم يكن شريراً ولا أنتِ كذلك |
They must transmit a new request for funding to the secretariat before that date if they wish to benefit from Fund support during the following year. | UN | وينبغي أن ترسل إلى اﻷمانة قبل هذا التاريخ طلباً جديداً للتمويل إذا كانت تريد الاستفادة من دعم الصندوق في العام التالي. |
Why weren't we informed of these details prior to this briefing? | Open Subtitles | ولماذا لم يتم أبلاغنا بهذه التفاصيل قبل هذا الاجتماع ؟ |
No, no, I'm shocked, I'm disappointed that a woman of your obvious intelligence and ability can allow herself to be fooled by this... this... | Open Subtitles | لا ، لا انا مصدومة و قد خاب ظني لأن امرأة ذات ذكاء وقدرة واضحة تسمح لنفسها بأن تنخدع من قبل هذا |
Even prior to that date, the Mission and the United Nations country team had established various joint teams and management mechanisms. | UN | وحتى قبل هذا التاريخ، كان كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري قد أنشآ عدة أفرقة وآليات إدارة مشتركة. |
I will make sure the tribes have made their contributions before then. | Open Subtitles | سأتأكد من أنَّ القبائل قد قامت بِمُساهماتها قبل هذا. |
Our times are linked by that machine out there. | Open Subtitles | ترتبط لدينا مرات من قبل هذا الجهاز هناك. |
It should also systematically allow medical examinations to be conducted before such removals and after any failed removal attempt. | UN | وينبغي أيضاً أن تسمح بفحص طبي على نحو منتظم قبل هذا النوع مـن الترحيل وعندما تبوء محاولة الترحيل بالفشل. |
The Secretariat, however, had not had time to analyse those reports prior to the current meeting. | UN | بيد أنه لم يتسع الوقت للأمانة لتحليل تلك التقارير قبل هذا الاجتماع. |
Two of the consultants had been paid in full an approximate total of $4,116 prior to such evaluation. | UN | وتم تسديد أتعاب اثنين من هؤلاء الاستشاريين بالكامل بمبلغ مجموعه حوالي 116 4 دولار قبل هذا التقييم. |
That is why members were not able to get it before this morning. | UN | ولهذا السبب لم يتلق الأعضاء التنقيح قبل هذا الصباح. |
I hardly ever had enough for lunch before all this. | Open Subtitles | لقد كنت قبل هذا لا احصل على مال للغداء الا بصعوبة |
ahead of that important gathering, it would be important to assess prior initiatives. | UN | ومن الأهمية بمكان، قبل هذا التجمع الهام، إجراء تقييم للمبادرات السابقة. |
This implies that actions to control/reduce consumption of HCFCs to ensure compliance with the 2016 freeze would need to be initiated well in advance of that date. | UN | ويعني ذلك، انه لابد من البدء مسبقاً قبل هذا التاريخ في الإجراءات اللازمة للرقابة على استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وخفضها لضمان الامتثال للتجميد المقرر عام 2016. |
You should have come in sooner. | Open Subtitles | كان علينا أن ننظر في أمره قبل هذا الوقت |