"قبل هذا" - Translation from Arabic to English

    • before this
        
    • before that
        
    • prior to this
        
    • by this
        
    • prior to that
        
    • before then
        
    • by that
        
    • before such
        
    • prior to the
        
    • prior to such
        
    • it before
        
    • before all this
        
    • ahead of that
        
    • advance of that
        
    • in sooner
        
    As I learned, they had been preparing for almost two years before this event, in different places. UN وكما علمت، كانوا يستعدون منذ ما يقرب من سنتين قبل هذا الحدث في أماكن مختلفة.
    Many concrete recommendations have been made before this and similar forums in the five years since the Rio Earth Summit. UN وقد صدرت عدة توصـيات ملموسة قبل هذا وفي محافل مماثلة في الخمس سنوات الماضية منذ مؤتمر قمة ريو.
    Maybe you could meet me before that at the bar? Open Subtitles قد تستطيع أن تقابلني قبل هذا الموعد في الحانة؟
    But, I mean, you kissed other girls before that, right? Open Subtitles ولكن ، أعني انك قبلت فتيات اخريات قبل هذا
    I'm... sorry about today and every other day prior to this day. Open Subtitles أنا آسفة بشأن اليوم و كل يوم آخر قبل هذا اليوم
    I will not be cowed by this man and his threats. Open Subtitles انا لن اصبح جبانا من قبل هذا الرجل و تهديداته
    Guys, before this gets ugly, remember, the winner gets Sheldon. Open Subtitles الرجال، قبل هذا يحصل قبيحة، تذكر، الفائز يحصل شيلدون.
    But not before this gringo gives me a much-deserved bonus. Open Subtitles لكن ليس قبل هذا الأجنبي أن يمنحني مكافأة كبيرة.
    I am happy for you, but I do need you to sign a personal relationship disclosure form before this rounds first. Open Subtitles أنا سعيد بالنسبة لك، لكنني بحاجة لكم ل التوقيع على استمارة الكشف عن العلاقة الشخصية قبل هذا الجولتين الأولى.
    Well, before this, we were the Morristown Savages, and our mascot was a little baseball with a headdress who rolled around drunk. Open Subtitles حسناً, قبل هذا لقد كنا موريستاون سافيجس وكانت تعويذتنا السحرية القليل من البيسبول مع غطاء الرأس ومع توالي حالات الثمالة
    But I need a few things clarified before this evening. Open Subtitles لكنني أريد أن توضح بعض الأمور قبل هذا المساء
    It's certainly better than the mental institution where I lived before this. Open Subtitles بالتأكيد أفضل من المصحّة العقليّة التي كنتُ أعيش فيها قبل هذا.
    The other bang, that happened before that... becomes really a Little Bang. Open Subtitles .. الإنفجار الآخر الذي حدث قبل هذا كان إنفجار أصغر قليلاً
    Some horrible trauma. I gotta get to him before that date. Open Subtitles صدمة رهيبة ما علي ان أعالجه منها قبل هذا التاريخ
    Yeah, well, I was here at 8. I was sleeping before that. Open Subtitles حسناً ، كنتُ هنا في الساعة الثامنة كنت نائماً قبل هذا
    But before that, he wasn't evil, and neither are you. Open Subtitles ولكن قبل هذا لم يكن شريراً ولا أنتِ كذلك
    They must transmit a new request for funding to the secretariat before that date if they wish to benefit from Fund support during the following year. UN وينبغي أن ترسل إلى اﻷمانة قبل هذا التاريخ طلباً جديداً للتمويل إذا كانت تريد الاستفادة من دعم الصندوق في العام التالي.
    Why weren't we informed of these details prior to this briefing? Open Subtitles ولماذا لم يتم أبلاغنا بهذه التفاصيل قبل هذا الاجتماع ؟
    No, no, I'm shocked, I'm disappointed that a woman of your obvious intelligence and ability can allow herself to be fooled by this... this... Open Subtitles لا ، لا انا مصدومة و قد خاب ظني لأن امرأة ذات ذكاء وقدرة واضحة تسمح لنفسها بأن تنخدع من قبل هذا
    Even prior to that date, the Mission and the United Nations country team had established various joint teams and management mechanisms. UN وحتى قبل هذا التاريخ، كان كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري قد أنشآ عدة أفرقة وآليات إدارة مشتركة.
    I will make sure the tribes have made their contributions before then. Open Subtitles سأتأكد من أنَّ القبائل قد قامت بِمُساهماتها قبل هذا.
    Our times are linked by that machine out there. Open Subtitles ترتبط لدينا مرات من قبل هذا الجهاز هناك.
    It should also systematically allow medical examinations to be conducted before such removals and after any failed removal attempt. UN وينبغي أيضاً أن تسمح بفحص طبي على نحو منتظم قبل هذا النوع مـن الترحيل وعندما تبوء محاولة الترحيل بالفشل.
    The Secretariat, however, had not had time to analyse those reports prior to the current meeting. UN بيد أنه لم يتسع الوقت للأمانة لتحليل تلك التقارير قبل هذا الاجتماع.
    Two of the consultants had been paid in full an approximate total of $4,116 prior to such evaluation. UN وتم تسديد أتعاب اثنين من هؤلاء الاستشاريين بالكامل بمبلغ مجموعه حوالي 116 4 دولار قبل هذا التقييم.
    That is why members were not able to get it before this morning. UN ولهذا السبب لم يتلق الأعضاء التنقيح قبل هذا الصباح.
    I hardly ever had enough for lunch before all this. Open Subtitles لقد كنت قبل هذا لا احصل على مال للغداء الا بصعوبة
    ahead of that important gathering, it would be important to assess prior initiatives. UN ومن الأهمية بمكان، قبل هذا التجمع الهام، إجراء تقييم للمبادرات السابقة.
    This implies that actions to control/reduce consumption of HCFCs to ensure compliance with the 2016 freeze would need to be initiated well in advance of that date. UN ويعني ذلك، انه لابد من البدء مسبقاً قبل هذا التاريخ في الإجراءات اللازمة للرقابة على استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وخفضها لضمان الامتثال للتجميد المقرر عام 2016.
    You should have come in sooner. Open Subtitles كان علينا أن ننظر في أمره قبل هذا الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more