"قبل ولادتك" - Translation from Arabic to English

    • before you were born
        
    • before your time
        
    • before you were even born
        
    The gods decided that long ago, long before you were born, Open Subtitles قررت الآلهه ذلك قبل وقت طويل قبل ولادتك بوقت طويل
    What impenitence. I was drinking beer before you were born. Open Subtitles يا للتمادي ، كنت أشرب البيرة منذ قبل ولادتك
    Listen pipsqueak. This cupboard was mine before you were born... Open Subtitles اسمع أيُّها التافه، هذا الدولاب كان يخصَّني قبل ولادتك
    Or things that happened long before you were born or things that are happening right now thousands of miles away. Open Subtitles أو أمور قد حدثت قبل ولادتك بفترةٍ طويلة للغاية أو أشياء قد تقعُ الآن على بعد الآلاف من الأميال.
    before your time, but it was a very popular book in the late'70s. Open Subtitles صدرت قبل ولادتك لكنها كانت مشهورة جداً أواخر السبعينات
    The problems between the north and the South started long before you were born. Open Subtitles المشاكل بين الشمال والجنوب بدأت منذ مدة طويلة قبل ولادتك
    All around us, before you were born... and after you die. Open Subtitles حولنا في كل مكان .. قبل ولادتك .. و حتى بعد موتك.
    I know, because I have dreamt about you since before you were born. Open Subtitles وأنا أعلم، لأن لدي يحلمعنك منذ ما قبل ولادتك.
    These people died hundreds of years before you were born... Open Subtitles هؤلاء الناس قد ماتوا قبل ولادتك بمئات السنين
    They are deaf, not puppies. How were they doing before you were born? Open Subtitles انهم بكم , ليسوا جراء كيف كانو يبلون قبل ولادتك ؟
    I've been writing about crime in this city since before you were born. Open Subtitles لقد تم الكتابة عن الجريمة في هذه المدينة منذ ما قبل ولادتك.
    You know, your mother and I used to come here before you were born. Open Subtitles اتعلم , أمك ,وانا دئما ناتي الى هنا قبل ولادتك.
    before you were born, there were two other families living in this house. Open Subtitles قبل ولادتك, كان هناك عائلتين غيرنا تسكنان هنا
    So... a long time ago, when I was a lot younger, before you were born, Open Subtitles لذا منذ وقت ماضى بعيد عندما كنت شابه قبل ولادتك
    Uh... Since before you were born. Open Subtitles أنك من الممكن أن تكون لست والدي منذ قبل ولادتك
    Your mom and I moved here before you were born... because we wanted to raise our family in a quieter place. Open Subtitles أمك وأنا انتقلنا إلى هنا قبل ولادتك... لأننا أردنا تربية عائلتنا في مكان أكثر هدوءا.
    I've been swinging a hammer in it since before you were born. Open Subtitles لقد تم تأرجح المطرقة فيه قبل ولادتك.
    Precisely. "Not to know what happened before you were born... is to be forever a child." Open Subtitles تحديداً "عدم معرفة ما حصل قبل ولادتك هو أن تبقى طفلاً إلى الأبد"
    Yeah. That's before your time. That's a Generation One, the very first fighting bot. Open Subtitles نعم هذا من قبل ولادتك إنه الجيل الأول
    before your time. Open Subtitles قبل ولادتك بـ 25 عاماً
    I have been doing this since before you were even born ! Open Subtitles انا افعل هذا حتى من قبل ولادتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more