"قتالا" - Translation from Arabic to English

    • fighting
        
    • a fight
        
    The reporting period has also seen fighting within several armed movements. UN وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير أيضا قتالا داخل عدة حركات مسلحة.
    At 1358 hours, the crew of OP Kilo reported that there was heavy fighting between the Bosniacs and Serbs to their south. UN وفي الساعة ٠٠١٣، أبلغت نقطة المراقبة كيلو بأن قتالا عنيفا كان يدور بين البوسنيين والصرب إلى جنوب موقعهم.
    In the west, Al-Anbar Governorate continues to witness heavy fighting involving tribal, Al-Qaida and armed groups. UN وفي غرب العراق، ما زالت محافظة الأنبار تشهد قتالا ضاريا تُشارك فيه جماعات قبلية، وجماعات من القاعدة، وجماعات مسلحة.
    Some whiny little bitch who've had her tantra because she lost a fight. Open Subtitles العاهرة الصغيرة المتذمر ه لأنها فقدت قتالا
    Jay, I called everyone, and Bucky's the only one who would give us a fight. Open Subtitles جي , أتصلتُ بالجميع و بوكي هو الوحيد الذي سيعطينا قتالا
    It was quite a fight, son. It was quite a fight. Open Subtitles لقد كان قتالا ً عنيفا ً يا بني لقد كان قتالاً عنيفاً
    Heavy fighting reportedly occurred in various parts of the city, the most intense combat happening in the old city. UN وذكر أن قتالا شديدا وقع في أجزاء مختلفة من المدينة كان أكثرها عنفا ما حدث في البلدة القديمة.
    Many of the violent incidents in recent weeks have involved factional fighting and the use of heavy weapons. UN واشتمل العديد من حوادث العنف في الأسابيع الأخيرة قتالا بين الفصائل واستخدام الأسلحة الثقيلة.
    The accord ended two decades of North-South fighting that had killed and uprooted millions of people. UN وقد أنهى هذا الاتفاق قتالا دام عقدين بين الشمال والجنوب أدى إلى قتل وتشريد ملايين الأشخاص.
    At the same time, that period also witnessed intensified fighting in the eastern Democratic Republic of the Congo, notably in the Ituri district. UN وقد شهدت هذه الفترة أيضا قتالا مكثَّفا في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في مقاطعة إيتوري.
    In Kwanza Norte, fighting was reported around the provincial capital of N'Dalatando. UN وفي كوانزا نورتي، أفادت التقارير أن قتالا نشب حول العاصمة الاقليمية، ندالاتاندو.
    Any prisoner caught fighting during play will face segregation. Open Subtitles اي سجين يسبب قتالا أثناء اللعب سيعرض نفسه للسجن الأنفردادي
    Every game, I got less and less ice time until it was all fighting and no hockey. Open Subtitles في كل مباراة كنت أقضي وقتا أقل و أقل على الجليد حتى أصبح الأمر كله قتالا دون لعب هوكي
    I would rather be nice than be like you, always getting in fights about stuff that's not even worth fighting about. Open Subtitles افضل ان اكون لطيفا عن ان اكون مثلك دائما اخوض قتالا لا يستحق اصلا
    So if it's time, Ryan... it's all right...'cause you fought a hell of a fight. Open Subtitles لذا غن كان حان الوقت ريان لا بأس لأنك قاتلت قتالا شرسا
    What? It's not a fight we can win, plastics, okay? Open Subtitles هذا ليس قتالا نستطيع الفوز أيها التجميلى , حسنا ؟
    Oh, well, if you're really so determined to have a fight, then I'll oblige. Open Subtitles أوه.. اذا كنت عاقد العزم لتخوض قتالا.. فأنا مضطر
    And I can understand those who believe that reverting to a fight, even a fight to the death, would be preferable to the tangle of negotiations and compromise that sometimes seems to stretch ahead for ever. UN وبوسعي أن أفهم الذين يعتقدون أن العودة الى القتال، حتى ولو كان قتالا حتى الموت، أفضل من شراك المفاوضات والحلول الوســط التي تبدو في بعض اﻷحيــان وقد امتدت قدما الى اﻷبد.
    Don't start a fight you can't finish. Open Subtitles . لاتبدأ قتالا لاتستطيع انهائه
    If the idea is to have a fight, there's your fucking chance. Open Subtitles ان كانت الفكرة ان تخوض قتالا هذه فرصتك
    Have you never seen a fight? Open Subtitles ألم يسبق لكم أن شاهدتم قتالا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more