"قتالنا" - Translation from Arabic to English

    • our fight
        
    • fighting
        
    • fight us
        
    • we fought
        
    And so there could be no better time than this to welcome a new ally in our fight against the dark forces that threaten our town. Open Subtitles ولن يكون وقت افضل من هذا للترحيب بحليف جديد في قتالنا ضد القوى المظلمة التي تهدد بلدتنا
    There certainly doesn't appear to be anything here that would help in our fight against the Wraith or the Replicators. Open Subtitles بالتأكيد لا يبدو أن هناك أي شيء من الممكن أن يساعد في قتالنا ضد الريث أو الريبليكيتورز
    I know we do not have time for. This is not our fight. Open Subtitles أعرف أننا لانملك وقت لهذا لأن هذا ليس قتالنا.
    When we were fighting, a pipe burst, and some liquid drained from it into the vat. Open Subtitles أثناء قتالنا انفجر أنبوب وسقطه بعض السائل منه للقدر.
    Well, it's safer than fighting our way out. Open Subtitles حسناً ، انها اكثر اماناً من قتالنا لاخراجك من هنا
    What you are is a young woman with a genius-level IQ that we could use in our fight against this new wave of meta-humans. Open Subtitles ما أنتِ عليه هو شابة مع معدل ذكاء عالي قد نستغله، في قتالنا ضد موجة المتحولين هذه ...
    Commander, with all due respect, our planet, our fight. Open Subtitles أيها القائد مع فائق الإحترام.. إنه كوكبنا... والقتال قتالنا
    our fight showed me the power of the human will. Open Subtitles قتالنا أراني قوّة الإرادة البشريّة
    our fight is for the soul of this country. Open Subtitles قتالنا لروح هذا البلد و هذه الدولة
    - We are not afraid of anyone. - This isn't our fight. Open Subtitles نحن لم نخاف من أي واحد هذا ليس قتالنا.
    Because our fight is not for power but for peace... and brotherhood. Open Subtitles لأن قتالنا ليس للتسلط بل للسلام -و الأخوة
    All is not lost. our fight has just begun. Open Subtitles لم نفقد كل شئ , قتالنا قد بدأ الان
    I don't like putting these kids in the middle of our fight. Open Subtitles لا أحبّذ اشراك هؤلاء .الأطفال في قتالنا
    It is I who learnt a great deal from our fight. Open Subtitles أنا الذي تعلمت الكثير من قتالنا
    And I see the same thing, the same cowardice... in our fight within the European Union. Open Subtitles و أنا أرى الشيء نفسه, نفس الجبن... في قتالنا داخل الإتحاد الأوروبي.
    Otherwise what is the point of us fighting all these years to prove that we're worthy of degrees? Open Subtitles وإلا ما الهدف من قتالنا طوال هذه السنوات لنثبت أحقيتنا في شهادات؟
    Listen to me. I lost one of my sons fighting for the Christians. Open Subtitles اسمعني، لقد فقدت أحد أبنائي أثناء قتالنا لصالح المسيحيين.
    While we're fighting ... that thing is laying waste to the whole damn world. Open Subtitles اثناء قتالنا هذا الشيء سوف ينتشر و يدمر العالم بأكمله
    Guys, when I fought The Reverse-Flash at Christmas, he said that we'd be fighting for centuries. Open Subtitles يا رفاق، عندما تقاتلت مع البــرق المنعكس يوم الميلاد قال أن قتالنا مستمر منذ قرون
    They're willing to fight us to protect him. Open Subtitles أنهم راغبون في قتالنا لكي يحموه
    Ultimately, we fought on different sides, but no man deserves a death so foul. Open Subtitles رغماً من قتالنا فى جهات مختلفة، هذا الرجل لم يستحق تلك الميتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more