Indicative examples of the killing and maiming of children include: | UN | وفيما يلي أمثلة ذات دلالة على قتل وتشويه الأطفال: |
In addition, 306 reports of killing and maiming were received. | UN | إضافة إلى ذلك، أُبلغ عن 306 حالة قتل وتشويه. |
(iii) To put an end to indiscriminate attacks on and the burning of villages, which have resulted in the killing and maiming of civilians, including children; | UN | ' 3` وضع حد لشن هجمات عشوائية على القرى وإحراقها، ممّا يسفر عن قتل وتشويه مدنيين، ومنهم أطفال؛ |
Unexploded ordnance, particularly cluster bombs, also kill and maim civilians long after they are used. | UN | وتؤدي الذخائر غير المنفجرة أيضا، وبخاصة القنابل العنقودية، إلى قتل وتشويه المدنيين بعد استعمالها بوقت طويل. |
It also reported that children were being killed and maimed as a direct result of violence. | UN | وأفادت اللجنة أيضا أنه جرى قتل وتشويه الأطفال كنتيجة مباشرة لأعمال العنف. |
(ii) The killing and maiming of civilians in violation of international humanitarian law, in particular children, as a result of military operations; | UN | ' 2` قتل وتشويه المدنيين في انتهاك للقانون الإنساني الدولي، ولا سيما الأطفال، نتيجة للعمليات العسكرية؛ |
This party has also been responsible for the killing and maiming of children in the reporting period. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه أطفال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
This party has also been responsible for killing and maiming, abductions of children and the denial of humanitarian access in the reporting period. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه واختطاف أطفال وعدم السماح بإيصال مساعدات إنسانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Zimbabwe had previously had 800 kilometres of mined borders, which for many years had caused indiscriminate killing and maiming of people and animals. | UN | لقد كان لدى زمبابوي سابقاً 800 كيلومتر من الحدود الملغمة، تسببت لسنوات عديدة في قتل وتشويه أطراف الأشخاص والحيوانات بشكل عشوائي. |
This party has also been responsible for the killing and maiming of children and attacks against schools in the reporting period. | UN | هذا الطرف مسؤول أيضا عن قتل وتشويه أطفال ومهاجمة مدارس خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
We condemn the killing and maiming of innocent civilians, including in the recent attacks in Haifa and Gaza. | UN | ونحن ندين قتل وتشويه المدنيين الأبرياء، بمن فيهم الذين قتلوا أو أصيبوا في الهجمات الأخيرة في حيفا وغزة. |
This party has also been responsible for the killing and maiming of children and attacks on schools and hospitals in the reporting period. | UN | هذا الحزب مسؤول عن قتل وتشويه الأطفال والهجوم على المدارس والمستشفيات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The agreement also addressed the killing and maiming of children, sexual violence against children and attacks on schools and hospitals. | UN | وعالج الاتفاق حالات قتل وتشويه الأطفال والاعتداء عليهم جنسياً والهجمات على المدارس والمستشفيات. |
In 2011, 44 incidents of killing and maiming of children were recorded, signifying an increase in the number of child casualties. | UN | وفي عام 2011، سجلت 44 حادثة قتل وتشويه للأطفال، بما يشير إلى زيادة في عدد إصابات الأطفال. |
(iv) Action plans implemented to halt and prevent the killing and maiming of children and to reintegrate children released by armed forces | UN | ' 4` تنفيذ خطط عمل لوقف ومنع عمليات قتل وتشويه الأطفال، ولإعادة إدماج الأطفال الذين سرحتهم القوات والجماعات المسلحة |
The majority of cases of the killing and maiming of children were perpetrated by non-State armed groups in at least 10 departments: Antioquia, Arauca, Bolívar, Cauca, Cesar, Córdoba, Meta, Nariño, Putumayo and Santander. | UN | وارتكبت غالبية حالات قتل وتشويه الأطفال بواسطة جماعات مسلحة غير تابعة للدولة في ما لا يقل عن 10 مقاطعات هي: أراوكا وأنتيوكيا وبوتومايو وبوليفار وسانتاندر وسيزار وكاوكا وكوردوبا وميتا ونارينيو. |
It is our hope that all nations will work towards embracing the effort to ban this weapon to prevent the killing and maiming of innocent children. | UN | وأملنا أن تعمل جميع الدول على الانضمام إلى الجهد المبذول من أجل حظر هذا السلاح لمنع قتل وتشويه اﻷطفال اﻷبرياء. |
The killing and maiming of 305 children during that period has been verified. | UN | وتم التحقق من قتل وتشويه 305 أطفال خلال هذه الفترة. |
Mines continue to kill and maim the people of Bosnia and Herzegovina. | UN | ٨٥١- ما زالت اﻷلغام تتسبب في قتل وتشويه شعب البوسنة والهرسك. |
Landmines kill and maim innocents, regardless of age and long after conflicts are over. | UN | تتسبب الألغام الأرضية في قتل وتشويه الأبرياء، بصرف النظر عن السن وبعد انتهاء الصراعات بوقت طويل. |
Barrel bombs, mortars and car bombs have killed and maimed thousands over the past weeks. | UN | وقد أدت البراميل المتفجرة وقذائف الهاون والسيارات المفخخة إلى قتل وتشويه الآلاف خلال الأسابيع الماضية. |
The Committee urges the State party as a matter of urgency to ensure the timely and efficient conduct of investigations and prosecution of those responsible for the killings and mutilation of persons with albinism. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف، على سبيل الاستعجال، على ضمان التحقيق مع المسؤولين عن قتل وتشويه الأشخاص الذين يعانون من المهق ومحاكمتهم بشكل فعال وفي الوقت المناسب. |
The mass expulsion was accompanied by killings and maimings. | UN | وكان الطرد الجماعي مصحوبا بعمليات قتل وتشويه. |