"قتيلاً" - Translation from Arabic to English

    • killed
        
    • dead
        
    • deaths
        
    • fatalities
        
    • shot
        
    • people died
        
    • murdered
        
    • kill him
        
    • gunned down
        
    The witness reported seeing 15 people killed or injured in this area. UN وذكر الشاهد أنه رأى ٥١ قتيلاً أو جريحاً في هذه المنطقة.
    As Mr. Dzhamalov did not comply with the summons to stop, the author's son shot Mr. Dzhamalov in the head and killed him. UN وبما أن السيد جمالوف لم يمتثل لأمره بالوقوف، فقد أطلق ابن صاحبة البلاغ النار على رأس السيد جمالوف وأرداه قتيلاً.
    It is reported that in the same incident a 14-year-old boy was shot dead by armed men. UN وأفيد بأن المسلحين أطلقوا النار في الحادثة نفسها على طفل عمره 14 سنة، فأردوه قتيلاً.
    In two days there were 28 dead and more than 200 wounded. Open Subtitles في غضون يومين كان هناك 28 قتيلاً وأكثر من 200 جريح
    Figures of the United Nations Development Programme point to 56 deaths and many more injured; UN وتشير الأرقام التي قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى 56 قتيلاً وعدد كبير من الجرحى؛
    The Gaza authorities report 1,444 fatalities. UN وتقدم سلطات غزة رقماً قدره 444 1 قتيلاً.
    As Mr. Dzhamalov did not comply with the summons to stop, the author's son shot Mr. Dzhamalov in the head and killed him. UN وبما أن السيد جمالوف لم يمتثل لأمره بالوقوف، فقد أطلق ابن صاحبة البلاغ النار على رأس السيد جمالوف وأرداه قتيلاً.
    According to available estimates, a total of 1,453 people were killed. UN وتفيد التقديرات المتاحة بسقوط ما مجموعه 453 1 قتيلاً.
    Among peacekeepers alone, 18 were killed and over 70 injured. UN فقد تكبدت قوات حفظ السلام وحدها 18 قتيلاً و70 جريحاً.
    A total of 51 persons were reportedly killed and 24 wounded, 11 of them seriously. UN وتشير حصيلة الهجوم إلى ١٥ قتيلاً و٤٢ جريحاً، من بينهم ١١ في حالة خطرة.
    Ahmed Diallo was killed last Thursday when local police fired 41 bullets at him in his apartment in the Bronx. UN فقد أُردي أحمد ديالو قتيلاً يوم الخميس السابق عندما أطلقت عليه الشرطة المحلية 41 رصاصة في شقته الكائنة في حي البرونكس.
    Right now authorities are confirming 16 dead and 45 injured, but those numbers are expected to rise. Open Subtitles لحد الآن أكدت السلطات وجود 16 قتيلاً و 45 جريحاً, من المتوقع تزايد هذه الأعداد
    The last guy who had that job wound up dead. Open Subtitles آخر شخص مارس هذه المهنة إنتهى به المطاف قتيلاً.
    There was an uprising by those affected by this tax, and in two days of confrontation there were 15 dead. UN وانتفض الذين تضرروا من هذه الضريبة، وفي غضون يومين من المواجهة سقط 15 قتيلاً.
    In October also, one individual was shot dead by the Nepal Police as he was being arrested. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر أيضاً، أطلقت الشرطة النار على أحد الأشخاص فأردته قتيلاً أثناء عملية الاعتقال.
    In Dekoa, clashes between ex-Seleka and anti-Balaka reportedly resulted in 30 deaths on 9 April 2014. UN وفي ديكوا، وقعت مواجهات بين عناصر سيليكا السابقة ومناهضي بالاكا، في 9 نيسان/أبريل 2014، خلفت نحو ثلاثين قتيلاً.
    This resulted in 156 deaths, 109 documented rapes, 40 people reported disappeared, widespread illegal arrests and detention, and torture in prisons and other detention centres. UN وقد نجم عن ذلك سقوط 156 قتيلاً ووقوع 109 حالات اغتصاب موثقة واختفاء 40 شخصاً وانتشار حالات الاعتقال والاحتجاز بطريقة غير قانونية، وممارسة التعذيب في السجون وغيرها من مراكز الاحتجاز.
    Nineteen of the deaths occurred during the Madheshi Andolan. UN وسقط 19 قتيلاً خلال انتفاضة الماديشيين.
    The Gaza authorities report 1,444 fatalities. UN وتقدم سلطات غزة رقماً قدره 444 1 قتيلاً.
    56. According to NGOS in South Kivu, some 120 people died each day in the first 15 days of September in the two Kivu regions. UN 56- تفيد المنظمات غير الحكومية في جنوب كيفو بأن عدد القتلى خلال الأيام الخمسة عشر الأولى من أيلول/سبتمبر بلغ نحو 120 قتيلاً كل يوم في إقليمي كيفو.
    He was found murdered in his home this evening. Open Subtitles وقد تم العثور عليه قتيلاً في منزله هذا المساء.
    Take his cell phone. His little ass say anything wrong, you kill him. Open Subtitles خذ هاتفه المحمول وإن تفوه بأي كلمة، ارده قتيلاً
    If this erupts, if a father is gunned down right next to his son, will you be able to sleep at night? Open Subtitles إن طفح هذا، إن رد الأب قتيلاً تماماً إلى جانب ابنه، هل ستكون قادراً على النوم ليلاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more