The clashes reportedly resulted in 72 people being killed and 45 injured and the burning of 250 houses. | UN | وأفيد بأن الاشتباكات أدت إلى سقوط 72 قتيلا و 45 جريحا وإحراق 250 منزلا. |
Children from 3 to 15 years of age were the biggest casualty group, with 11 killed and 17 injured. | UN | ويشكل الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و 15 عاما أكبر مجموعة إصابات مع وقوع 11 قتيلا و 17 جريحا. |
The United Nations has suffered 35 deaths and 321 injuries in the past 18 months. | UN | فقد سقط للأمم المتحدة في الأشهر الـ 18 الماضية 35 قتيلا و 321 جريحا. |
Overall civilian casualties caused by anti-Government elements decreased by 7 per cent, with 286 civilian deaths and 743 civilian injuries, as compared with 395 civilian deaths and 706 injuries during the same period in 2011. | UN | وانخفض العدد الإجمالي للضحايا المدنيين الذين سقطوا على يد العناصر المناوئة للحكومة بنسبة سبعة في المائة، حيث بلغ 286 قتيلا و 743 جريحا، مقابل 395 قتيلا و 706 جرحى سقطوا خلال الفترة نفسها من عام 2011. |
Those incidents bring the total number of fatalities and injuries among civilians since the end of the conflict to 28 and 244, respectively. | UN | وبهذه الحوادث يصل العدد الإجمالي للقتلى والمصابين في صفوف المدنيين منذ نهاية النزاع إلى 28 قتيلا و 244 مصابا. |
Since August 2006, there have been 57 casualties due to clearance activities: 14 fatalities and 43 injuries. | UN | ومنذ آب/أغسطس 2006، وقعت 57 ضحية بسبب هذه العمليات، شملت 14 قتيلا و 43 مصابا. |
This round of clashes left some 44 people dead and 150 wounded. | UN | وأسفرت جولة الصدامات تلك عن نحو 44 قتيلا و 150 جريحا. |
The worst of the resulting carnage was in Abbasiyah, where 140 were killed and 50 injured. | UN | وأبرز هذه المجازر مجزرة العباسية التي ذهب ضحيتها ١٤٠ قتيلا و ٥٠ جريحا. |
The casualties of this barbaric action were 44 killed and 135 wounded, among them children. | UN | وبلغت خسائر هذا العمل الوحشي ٤٤ قتيلا و ٥٣١ جريحا، من بينهم أطفال. |
Among the casualties, 42 Palestinian children were killed and 615 were injured. | UN | ومن بين الخسائر البشرية، 42 قتيلا و 615 جريحا جميعهم من الأطفال الفلسطينيين. |
While the casualties continue to increase by the hour, at this stage they stand at more than 24 killed and more than 500 injured. | UN | وبينما تستمر اﻹصابات في الزيادة كل ساعة، فقد بلغت في هذه المرحلة أكثر من ٢٤ قتيلا و ٥٠٠ جريح. |
Six people were killed and 66 injured as a result of intraPalestinian conflict, compared with 47 killed and 62 injured in the previous reporting period. | UN | ولقي ستة أشخاص مصرعهم وأصيب 66 بجروح نتيجة للنـزاع الداخلي بين الفلسطينيين، في حين شهدت الفترة المشمولة بالتقرير السابق سقوط 47 قتيلا و 62 جريحا. |
As of 26 September, the official casualty count stood at 270 killed and 300 injured. | UN | وحتى 26 أيلول/ سبتمبر، بلغ العدد الرسمي للضحايا 270 قتيلا و 300 جريح. |
The humanitarian impact of these explosive remnants of war on civilians has resulted in at least 14 deaths and 57 injuries. | UN | وقد تجسّد تأثير هذه المتفجرات المتخلفة عن الحرب على المدنيين من الناحية الإنسانية في سقوط 14 قتيلا و 57 جريحا على الأقل بسببها. |
Those measures have led to a decrease in the number of mine victims, from 14 deaths and 71 injuries in 2001, to 4 deaths and 38 injuries in 2002. | UN | وقد أدى اعتماد هذه الإجراءات مجتمعة إلى خفض عدد ضحايا الألغام من 14 قتيلا و 71 جريحا سنة 2001، إلى 4 قتلى و 38 جريحا سنة 2002. |
The surge of terrorist attacks during the past year -- the latest one taking place just last night in Jordan, resulting in more than 60 deaths and nearly 200 injuries -- has proved that terrorism continues to be one of the most dangerous threats to international peace and security. | UN | وقد برهن تصاعد الهجمات الإرهابية في العام الماضي، حيث وقع آخر هجوم خلال الليلة الماضية في الأردن، وقد خلف أكثر من 60 قتيلا و 200 جريح، على أن الإرهاب ما زال يشكل أحد أخطر التهديدات للسلام والأمن الدوليين. |
The incidents bring the total number of fatalities and injuries among civilians since the end of the conflict to 28 and 247, respectively. | UN | وبهذين الحادثين يصبح العدد الإجمالي للقتلى والجرحى في صفوف المدنيين منذ نهاية النزاع 28 قتيلا و 247 جريجا. |
These two incidents bring the number of casualties among civilians to 292, including 29 fatalities and 263 injuries. | UN | ويرفع هذان الحادثان عدد الضحايا في صفوف المدنيين إلى 292، من بـينهم 29 قتيلا و 263 جريحا. |
Army sources revealed that, between 1990 and 1997, 480 people had been killed or injured, including 134 dead and 249 injured civilians. | UN | وكشفت مصادر الجيش أن ٤٨٠ شخصا قُتلوا أو جُرحوا بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٧، ومنهم ١٣٤ قتيلا و ٢٤٩ جريحا من المدنيين. |
Government forces had suffered 3,285 casualties: 470 dead and 2,815 wounded, 90 per cent of whom had returned to active duty. | UN | وقد نقص عدد أفراد القوات الحكومية بواقع ٢٨٥ ٣ شخصا، منهم ٧٤٠ قتيلا و ٨١٥ ٢ مصابا و ٩٠ في المائة منهم عادوا الى الخدمة العاملة. |
In 2013, UNAMID suffered 19 attacks, resulting in 16 dead and 27 injured and a significant loss of vehicles, weapons and ammunition. | UN | ففي عام 2013، تعرضت العملية المختلطة إلى 19 هجوما، مما أسفر عن 16 قتيلا و 27 جريحا وقدرا كبيرا من الخسائر من المركبات والأسلحة والذخائر. |