Enhanced capacity of Parties to implement the conventions at the national level. | UN | تعزيز قدرات الأطراف على تنفيذ الاتفاقيات على المستوى القطري. |
Enhanced capacity of Parties to implement the conventions at the national level. | UN | تعزيز قدرات الأطراف على تنفيذ الاتفاقيات على المستوى القطري. |
Update the harmonized framework for POPs global monitoring plan (GMP): including guidance material to strengthen parties' capacity. | UN | استكمال الإطار المنسق لخطة الرصد العالمية للملوثات العضوية الثابتة: ويشمل ذلك مواد توجيهية لتعزيز قدرات الأطراف. |
parties' capacity strengthened through up-to-date guidance material. | UN | تحقيق تعزيز قدرات الأطراف من خلال مواد تدريب حديثة. |
The indicator provides a measure of the capacities of Parties to meet the obligations foreseen by the Convention. | UN | يتيح المؤشر قياس قدرات الأطراف على الوفاء بالالتزامات التي تنص عليها الاتفاقية. |
Enhance parties' ability to comply with the national reporting obligations under the Convention. | UN | تعزيز قدرات الأطراف على الامتثال لواجبات الإبلاغ الوطني في اتفاقية بازل. |
4. The implementation of measures under this article shall take into account the social and economic conditions of the Parties, and their compliance shall be subject to the mobilization of sufficient, predictable and appropriate financial resources, technology transfer and the provision of cooperation as required for capacity-building in parties in accordance with their own assessments of their needs and priorities. | UN | 4 - يجب أن يأخذ تنفيذ هذه المادة في الاعتبار الظروف الاجتماعية والاقتصادية للأطراف، ويجب أن يكون امتثال الأطراف مرهوناً بتعبئة موارد مالية كافية ويمكن التنبؤ بها ومناسبة، وكذلك نقل التكنولوجيا وتقديم التعاون على النحو المطلوب لبناء قدرات الأطراف وفقاً لتقديراتها الخاصة لاحتياجاتها وأولوياتها. |
Enhanced capacity of Parties to implement the conventions at the national level. | UN | تعزيز قدرات الأطراف على تنفيذ الاتفاقيات على المستوى القطري. |
Section VI of that annex includes activities to revise and streamline the reporting systems of the Basel and Stockholm conventions and to increase the capacity of Parties to collect and report information. | UN | ويتضمن الفرع السادس من ذلك المرفق أنشطة لتنقيح وتبسيط أنظمة تقديم التقارير في اتفاقيتي بازل واستكهولم وتعزيز قدرات الأطراف على جمع المعلومات والإبلاغ عنها. |
4. Enhancement of capacity of Parties to implement the Convention through technical guidelines, manuals and other tools. | UN | 4 - تعزيز قدرات الأطراف على تنفيذ الاتفاقية من خلال المبادئ التوجيهية والأدلة الإرشادية التقنية وغير ذلك من الأدوات. |
4. Enhancement of capacity of Parties to implement the Convention through technical guidelines, manuals and other tools. | UN | 4 - تعزيز قدرات الأطراف على تنفيذ الاتفاقية من خلال المبادئ التوجيهية والأدلة الإرشادية التقنية وغير ذلك من الأدوات. |
Enhanced capacity of Parties to implement the conventions in a coordinated manner. | UN | 3- زيادة قدرات الأطراف على تنفيذ الاتفاقيات بصورة منسقة. |
3. Improved capacity of Parties and Secretariat to mobilize required financial resources. | UN | 3 - تحسين قدرات الأطراف وأمانة اتفاقية روتردام على تعبئة الموارد المالية المطلوبة. |
8. Building parties' capacity to gain access to and use the Rotterdam Convention components of the joint clearing-house mechanism | UN | 8 - بناء قدرات الأطراف على اكتساب النفاذ إلى مكونات آليات تبادل المعلومات المشتركة التابعة للاتفاقية واستخدامها |
24P Develop a programme on industrial chemicals to establish or increase parties' capacity to manage industrial chemicals at the national level. | UN | وضع برنامج للمواد الكيميائية الصناعية: بناء أو تعزيز قدرات الأطراف لإدارة المواد الكيميائية الصناعية على المستوى الوطني. |
E. Strengthen the capacities of Parties to report on DDT | UN | هاء - تعزيز قدرات الأطراف للإبلاغ بشأن الـ دى. |
Based on this experience, UNEP has started a project on awareness-raising for biodiversity-related multilateral environmental agreements with a view to enhancing the capacities of Parties to such agreements to fully implement their goals. | UN | وقد بدأ اليونيب، استنادا إلى هذه التجربة، في مشروع لاستثارة الوعي بشأن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالتنوع البيولوجي بهدف تعزيز قدرات الأطراف في تلك الاتفاقات على تنفيذ أهدافها بالكامل. |
Decision 2/CP.7 of the Marrakesh Accords is directed at building the capacities of Parties not included in Annex I to the Convention (non-Annex I Parties). | UN | 1- يتوجَّه المقرر 2/م أ-7 المعنون " اتفاقات مراكش " إلى بناء قدرات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
Enhance parties' ability to comply with the national reporting obligations under the Convention. | UN | تعزيز قدرات الأطراف على الامتثال لواجبات الإبلاغ الوطني في اتفاقية بازل. |
The programme addresses the lack of cooperation among institutions dealing with domestic violence, the low level of capacity among the main stakeholders, the gaps in the referral system and the lack of the infrastructure required to support victims. | UN | ويعالج البرنامج الافتقار إلى التعاون بين المؤسسات المعنية بالعنف المنزلي، وضعف قدرات الأطراف المعنية الرئيسية، والفجوات في نظام الإحالة، وعدم توفر البنية التحتية اللازمة لدعم الضحايا. |
There may also be differences between the Parties' abilities to implement the various articles and take advantage of the possibilities offered by the Convention. | UN | وربما تكون هناك اختلافات في قدرات الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ المواد المختلفة والاستفادة من الإمكانيات التي توفرها الاتفاقية. |
The network will have the following goals: (i) to exchange, share, disseminate and coordinate information within the framework of negotiation on and implementation of the future convention; (ii) to build and strengthen the capacity of actors; (iii) to enhance awareness of organizations of and for persons with disabilities and to foster and strengthen their capacities; and (iv) to create and enhance synergies. | UN | وستكون أغراض الشبكة كالتالي: ' 1`تبادل المعلومات وتقاسمها ونشرها وتنسيقها في إطار التفاوض على الاتفاقية المزمع وضعها وتنفيذها؛ ' 2` تكوين قدرات الأطراف الفاعلة وتعزيزها؛ ' 3` الترويج للمنظمات الخاصة بالمعوقين والمعنية بهم وتنشيطها وتعزيز قدراتها؛ ' 4` خلق التداؤب في العمل وتحسينه. |