"قدرتكِ" - Translation from Arabic to English

    • your power
        
    • your ability
        
    • your powers
        
    • your gift
        
    And it would have to have your power too, you know, to find you, magic to magic. Open Subtitles و لابد أنه يملك قدرتكِ أيضاً فلقد وجدكِ تحديداً، إنه نظام السحر بالسحر
    Having your power was like wearing a dress that was too tight. Open Subtitles فالحصول على قدرتكِ كان مثل ارتداء الثوب الضيِّق جداً
    You have to use your power to project back to the succubus to help Prue resist her. Open Subtitles يجب أن تستخدمي قدرتكِ لتتحكّمي بإرجاع، الساكيباس
    Not for your gift, but for your ability to know when to use it and when not to. Open Subtitles و لكن على قدرتكِ بمعرفة متى تستعملينها و متى لا تفعلين
    You fear a weakened standing will damage your ability to effect change. Open Subtitles تخشين أن موقفك الضعيف سيضر قدرتكِ على إحداث تغيير.
    I've been ruminating on your powers of deception, and I realized that everything you say is hidden behind fake concern or a phony smile. Open Subtitles لقد كنتُ أُفكّر فى قدرتكِ على الخداع، وأدركتُ أن كل شيء قلتيه كان يقبع خلف إهتمام مزيف أو إبتسامة زائفة.
    And after I've consumed your power, you'll help me even more. Open Subtitles بعدأنأستحوذعلى قدرتكِ, ستساعدينني أكثر
    I see what you want. I got your power. Open Subtitles أرى ما تريدينه ، فلقد أخذت قدرتكِ
    You must channel the empathic gift into your power. Open Subtitles عليكِ توجيه هِبة الإستشعار إلى قدرتكِ
    Not if you proved it to him and showed him your power. Open Subtitles ليس لو أثبتِّي ذلك وأظهرتِ لهم قدرتكِ
    your power to kill gods is on Earth. Open Subtitles قدرتكِ على قتل الآلهة، على الأرض فقط
    Make Phoebe covet your power, then we'll both get what we want. Open Subtitles اجعلي ( فيبي ) ترغب برؤية قدرتكِ وسنحصل كلانا على مانريد
    And did you ever consider that your disapproval of her faith might taint your ability to represent her properly? Open Subtitles و لم يسبق لك أن تأخذي بعين الاعتبار أن عدم موافقتكِ على عقيدتها قد يعيب قدرتكِ
    And you are under no obligation to tell anyone anything more, unless you've done something to compromise your ability to do your job, and you haven't. Open Subtitles ولستِ ملزمة بإخبار أحد بأيَّ شئ إلا إذا فعلتِ شئ يؤثر على قدرتكِ على القيام بعملكِ، ولم تفعلي، لستِ مضطرة للتحدث عن الأمر
    - your ability to think that we have the slightest molecule of control over anything never ceases to amaze me. Open Subtitles قدرتكِ علي التفكير بـأننا لدينا أدق جزء من السيطرة علي كل الأمور لم تتوقف أبداً عن إدهاشي
    Well, you got a bump in the head. your ability to reason was compromised. Open Subtitles حسنٌ، لقد تلقيتِ صدمة على رأسك قدرتكِ على التعَقّل تم اختراقها
    When you got upset--angry-- your ability manifested. Open Subtitles . . عندما أصبحتِ مستاءة أو غاضبة ظهرت قدرتكِ
    Malina, the storms will only get worse. The world will need your powers soon. Open Subtitles ستزداد العاصفة سوءً، وسيحتاج العالم إلى قدرتكِ قريبًا
    Well, you don't need to be a genius to know that you couldn't have even gotten into this party unless you used your powers. Open Subtitles حسنًا، لا يجب أن تكون عبقريًا لمعرفة أنكِ لم تحصلين على دعوة للحفلة إلا إذا استخدمتي قدرتكِ
    Chloe I want you to use your gift to help me get back the weeks my father stole from me. Open Subtitles كلوي اريدك ان تستعملي قدرتكِ لمساعدتي في استرجاع عدت أسابيع سرقها مني ابي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more