"قدمتها الدول الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • provided by Member States
        
    • from Member States
        
    • made by Member States
        
    • of Member States
        
    • submitted by Member States
        
    • by Member States to
        
    • presented by Member States
        
    • provided by the Member States
        
    • submitted by the Member States
        
    3.1 Quarterly processing of payments to troop-contributing countries in accordance with payment instructions provided by Member States UN 3-1 تجهيز المدفوعات المستحقة فصليا للبلدان المساهمة بقوات وفقا لتعليمات الدفع التي قدمتها الدول الأعضاء
    In this connection, e-mails are currently sent to more than 300 contact points provided by Member States and relevant international and regional organizations. UN وفي هذا الصدد، يجري حاليا توجيه رسائل بالبريد الإلكتروني إلى 300 نقطة اتصال قدمتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    It also contains information provided by Member States to UNCTAD on technical cooperation activities in the field of competition law and policy. UN كما تتضمن الوثيقة معلومات قدمتها الدول الأعضاء إلى الأونكتاد عن أنشطة التعاون التقني في ميدان قوانين وسياسات المنافسة.
    Inputs from Member States, United Nations entities and relevant regional organizations have been incorporated. UN وقد أدرجت في سياق التقرير المدخلات التي قدمتها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية.
    Concrete suggestions that were made by Member States included: UN وشملت الاقتراحات المحددة التي قدمتها الدول الأعضاء:
    These additional funds were generated by the generous contributions of Member States to the United Nations consolidated appeals. UN وجُمعت هذه الأموال الإضافية من التبرعات السخية التي قدمتها الدول الأعضاء إلى عمليات النداء الموحد للأمم المتحدة.
    As to the diversity of arrangements, two differing points of view were expressed in the responses submitted by Member States. UN أما فيما يتعلق بتنوع الترتيبات، فقد أعرب عن وجهتين نظر مختلفتين في الردود التي قدمتها الدول اﻷعضاء.
    The report includes information provided by Member States and relevant entities of the United Nations system. UN ويضم التقرير معلومات قدمتها الدول الأعضاء والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    Sources: Information provided by Member States to the Monitoring Team. UN المصـــادر: معلومات قدمتها الدول الأعضاء إلى فريق الرصد.
    The views provided by Member States are contained in the annex. UN وترد الآراء التي قدمتها الدول الأعضاء في المرفق.
    The report is based on responses to a questionnaire and other information provided by Member States. UN ويستند هذا التقرير إلى الردود الواردة على استبيان وإلى المعلومات الأخرى التي قدمتها الدول الأعضاء.
    The report contains information provided by Member States and relevant entities of the United Nations system. UN ويحتوي التقرير على معلومات قدمتها الدول الأعضاء والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    These trainings have been conducted using extrabudgetary funding generously provided by Member States. UN ونُظّمت هذه الدورات التدريبية بأموال من خارج الميزانية قدمتها الدول الأعضاء بسخاء.
    Answers provided by Member States to questions 1 to 15 in each reporting cycle were analysed to provide an overview of demand reduction and related measures. UN وقد حُلِّلت الإجابات التي قدمتها الدول الأعضاء عن الأسئلة من 1 إلى 15 في كل دورة من دورتي الإبلاغ بغية تقديم لمحة عامة عن خفض الطلب والتدابير ذات الصلة.
    The output was higher owing to the additional requests from Member States during visits to national capitals in relation to other matters UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية التي قدمتها الدول الأعضاء أثناء الزيارات لعواصمها الوطنية بشأن مسائل أخرى
    For its meetings, the Council has pioneered the new medium of webcasting, which was developed through voluntary contributions from Member States. UN وكان المجلس رائدا، لغرض عقد اجتماعاته، في استخدام الوسيط الجديد المتمثل في البث الشبكي، الذي تم استحداثه من خلال تبرعات قدمتها الدول الأعضاء.
    The Declaration acknowledges the many voluntary pledges received from Member States aimed at strengthening the rule of law and encourages more pledges to be made in the future. UN وينوه الإعلان بالتبرعات العديدة التي قدمتها الدول الأعضاء من أجل تعزيز سيادة القانون ويشجع على تقديم المزيد من التعهدات في المستقبل.
    Acknowledging the financial and technical contributions made by Member States to the preparation of that handbook, UN وإذ ينوه بالمساهمات المالية والتقنية التي قدمتها الدول الأعضاء لإعداد ذلك الكتيب،
    Acknowledging the financial and technical contributions made by Member States to the preparation of the manual, UN وإذ تعترف بالمساهمات المالية والتقنية التي قدمتها الدول الأعضاء لإعداد هذا الدليل،
    The report embraces the progress achieved so far, in particular during the Group's 2006 and 2007 sessions, as well as the positions and proposals of Member States. UN ويشمل التقرير التقدم الذي أحرز حتى الآن، ولا سيما خلال دورتيّ الفريق في عامي 2006 و 2007، فضلا عن المواقف والاقتراحات التي قدمتها الدول الأعضاء.
    Replies submitted by Member States pursuant to paragraph 2 UN الردود التي قدمتها الدول اﻷعضاء عملا بالفقرة
    Consensual outcomes represent 87 per cent of all proposals presented by Member States. UN وإن النتائج المحققة بتوافق الآراء تبلغ 87 في المائة من جميع المقترحات التي قدمتها الدول الأعضاء.
    6. In considering the seven requests, the Committee had before it information provided by the Member States and the Secretariat. UN 6 - وفي سياق النظر في الطلبات السبعة، عرضت على اللجنة معلومات قدمتها الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    In this context, we believe that the various proposals submitted by the Member States deserve careful analysis. UN وفي هذا السياق، نعتقد أن الاقتراحات المختلفة التي قدمتها الدول اﻷعضاء تستحق التحليل الدقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more