Since I submitted the report, we have made headway on the specific proposals I made for new partnerships. | UN | منذ أن قدمتُ التقرير، أحرزنا تقدما بشأن الاقتراحات المحددة التي طرحتها فيما يتعلق بالشراكات الجديدة. |
I submitted a lot of designs for the power grid and they used a lot of them, and I noticed that and those power grids were designed by me. | Open Subtitles | لقد قدمتُ الكثير من تصاميم لشبكة الكهرباء، وإنهم أستخدموا الكثير منها ولاحظتُ ذلك، وهذه شبكات الكهرباء صممت من قبلي. |
And this is around the time that, uh, I came to see you. | Open Subtitles | و كان هذا قُرابة الوقت الذي قدمتُ لرؤيتِك فيه |
As you know, I presented your figures at our last steering company. | Open Subtitles | كما تعلم، فأنا قدمتُ الأرقام الخاصة بك خلال اجتماع اللجنة الأخير. |
Well, I provided the location, so I did my part. | Open Subtitles | حسنًا ، قدمتُ لكم المكان لذا فقد قمت بمهمتي |
2. Pursuant to Security Council resolution 2044 (2012), I submitted a report to the Council on the situation concerning Western Sahara (S/2013/220). | UN | 2 - وعملا بقرار مجلس الأمن 2044 (2012)، قدمتُ إلى مجلس الأمن تقريرا عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S/2013/220). |
On 24 June 2005, I submitted to the Security Council the report of the Commission of Experts (see S/2005/458). | UN | وفي 24 حزيران/يونيه 2005، قدمتُ إلى مجلس الأمن تقرير لجنة الخبراء (انظرS/2005/458). |
On 15 March 1999, I submitted the report of the Group of Experts to the General Assembly and to the Security Council (A/53/850-S/1999/231). | UN | وفي 15 آذار/مارس 1999، قدمتُ تقرير فريق الخبراء إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن (A/53/850-S/1999/231). |
In anticipation of a heavy workload for the Tribunal, I submitted a proposal to the Security Council on 9 July 2001 for ad litem judges to increase the judicial capacity of the ICTR. | UN | واحتسابا لوقوع عبء ثقيل من الأعمال على المحكمة، قدمتُ اقتراحا إلى مجلس الأمن في 9 تموز/يوليه 2001 من أجل تعيين قضاة مخصصين لزيادة القدرة القضائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
667. During the period under review, I submitted two progress reports to the General Assembly, on 3 April and 16 July 1996, respectively. | UN | ٦٦٧ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، قدمتُ إلى الجمعية العامة تقريرين مرحليين. وقُدم التقرير اﻷول أولهما في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ والثاني في ١٦ تموز/ يوليه ١٩٩٦. |
He's the most veteran writer on the show... was there since season two, and I came in at season five. | Open Subtitles | كان هناك منذ الموسم الثاني، وأنا قدمتُ في الموسم الخامس. |
I came straight from the airport because I think you deserve to see it first. | Open Subtitles | قدمتُ إليكِ مباشرة من المطار، لأنّي أعتقد أنّكِ تستحقيّن رؤيتها أوّلا. |
Thanks to God I came along, you could have been stuck here for hours, huh'? | Open Subtitles | الشكرُ للرب أنني قدمتُ مباشرةً وإلا كنت ستبقى هنا لساعات |
Last year, I presented my five-point proposal to revitalize the disarmament agenda. | UN | وفي العام الماضي، قدمتُ اقتراحاً يتألف من خمس نقاط لإحياء قضية نزع السلاح. |
Paragraph 5 - I provided a single option capturing the key policy issues previously set out in a number of options | UN | الفقرة 5: قدمتُ خياراً وحيداً يستخلص المسائل السياساتية الرئيسية المحددة سابقاً في عدد من الخيارات. |
Mr. Acocella, I made plans based on that understanding. | Open Subtitles | سيد أكاسيلا، لقد قمتُ بترتيبات بناءً على مفاهمتنا ..لقد قدمتُ.. |
In the past 25 years, I have probably seen ten thousand movies, and reviewed six thousand of them. | Open Subtitles | في آخر 25 سنة على الأرجح رأيت عشرة آلاف فيلم و قدمتُ مراجعة لـ6 آلاف منها. |
He's the one who approached me that I reported. | Open Subtitles | هو الذى أتى إليّ الذى قدمتُ بلاغًا بشأنه |
Oh, I gave $800 in condolence money, okay? | Open Subtitles | لقد قدمتُ 800 دولار كـ تعزية، ألا بأس بذلك؟ |
Yeah, I know, and I filed a complaint. | Open Subtitles | نعم ، أعلم ذلك، و قد قدمتُ شكوى |
It's one of the, agencies I applied to. | Open Subtitles | إنها إحدى الوكالات التي قدمتُ طلباً إليها |
The las ime I offered you a coconu. I go an inerview Ieer. | Open Subtitles | في المرة السابقة التي قدمتُ فيها جوزة الهند جاءني خطاب المقابلة الشخصية |
I introduced myself on the day he moved in. | Open Subtitles | قدمتُ نفسى فى اليوم الذى إنتقل فيه |