"قدمت الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • the Government provided
        
    • the Government submitted
        
    • the Government presented
        
    • the Government has presented
        
    • the Government has submitted
        
    • the Government has provided
        
    • the Government introduced
        
    • the Government had submitted
        
    • the Government gave
        
    • the Government supplied
        
    • the Government transmitted
        
    • the Government had introduced
        
    • was submitted by the Government
        
    109. During the period under review, the Government provided information to the Group on 13 cases of disappearance. UN وقد قدمت الحكومة إلى الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن 13 حالة من حالات الاختفاء.
    In three cases, the Government provided copies of death certificates. UN وفي 3 حالات، قدمت الحكومة نسخاً من شهادات وفاة.
    In addition, the Government provided the Commission with a considerable amount of material, including documents and videotapes. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الحكومة إلى اللجنة كمية كبيرة من المواد، تشمل وثائق وأشرطة فيديو.
    In 2006, the Government submitted a bill on increased Sámi influence. UN ففي عام 2006، قدمت الحكومة مشروع قانون بشأن زيادة نفوذ الصاميين.
    Prior to that meeting, the Government presented its three-year reconstruction-and-development plan. UN وقبل هذا الاجتماع، قدمت الحكومة خطتها الثلاثية لإعادة البناء والتنمية.
    On the remaining case, the Government provided information on the correct spelling of the name of the victim. UN أما بخصوص الحالة المتبقية، فقـد قدمت الحكومة معلومات عن الطريقة الصحيحة لكتابة اسم الضحية.
    615. On 14 April 2009, the Government provided information on 7 cases. UN 615- في 14 نيسان/أبريل 2009، قدمت الحكومة معلومات عن سبع حالات.
    81. During the period under review, the Government provided information on six individual cases of reported disappearance. UN وأثناء الفترة المستعرضة قدمت الحكومة معلومات عن ست حالات اختفاء فردية.
    125. During the period under review, the Government provided information on a case reported previously to the Working Group and subsequently clarified. UN وقد قدمت الحكومة أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن حالة سبق أن أُبلغ عنها الفريق العامل وتم بعد ذلك إيضاحها.
    128. In the past, the Government provided information to the Working Group on all three of the outstanding cases. UN وقد سبق أن قدمت الحكومة إلى الفريق العامل في الماضي معلومات عن كل الحالات الثلاث المعلقة.
    the Government provided details of its investigation, which it said was continuing. UN كما قدمت الحكومة تفاصيل عن التحقيق الذي تجريه والذي قالت إنه مستمر.
    164. During the period under review, the Government provided information on two individual cases of reported disappearance. UN وقد قدمت الحكومة أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن حالتين فرديتين من حالات الاختفاء التي سبق الإبلاغ عنها.
    269. During the same period, the Government provided the Working Group with information regarding one individual case of disappearance. UN وأثناء الفترة نفسها قدمت الحكومة إلى الفريق العامل معلومات عن حالة اختفاء فردية واحدة.
    During the same period, the Government submitted information on 40 outstanding cases. UN وخلال الفترة نفسها، قدمت الحكومة معلومات عن 40 حالة معلقة.
    the Government submitted the revised code to the Parliament for approval at the end of 2006 UN قدمت الحكومة القانون المعدل إلى البرلمان للموافقة عليه في نهاية عام 2006
    In that respect, in 2007, the Government submitted instruments of ratification of the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. UN وفي هذا الخصوص، قدمت الحكومة عام 2007صكوك التصديق على اتفاقية اليونسكو لحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    the Government presented an Action Plan for the Sami Languages 2009. UN وقد قدمت الحكومة خطة عمل للغات الصامية، 2009.
    At the initial stage of those discussions, the Government presented the Operation with a draft agreement which focused exclusively on a programme of technical assistance. UN وفي المرحلة اﻷولية من هذه المناقشات، قدمت الحكومة إلى العملية مشـروع اتفاق يركز حصرا على برنامج المساعدة التقنية.
    the Government has presented a bill to amend the Penal Code with a view to increasing the penalty for rape. UN وقد قدمت الحكومة مشروع قانون لتعديل القانون الجنائي بهدف زيادة عقوبة الاغتصاب.
    the Government has submitted a report on Convention No. 111 in 2006, which will be examined by the Committee of Experts at its 2007 session. UN وقد قدمت الحكومة تقريرا عن الاتفاقية رقم 111 في عام 2006، ستدرسه لجنة الخبراء في دورتها لعام 2007.
    Since 2001, the Government has provided over $62 million to around 29,000 community organisations to support their volunteers. UN ومنذ عام 2001، قدمت الحكومة أكثر من 62 مليون دولار لنحو 000 29 منظمة مجتمعية لدعم متطوعيها.
    the Government introduced the Assisted Adoption Program in March 1990. UN ٥٦٤- قدمت الحكومة برنامج التبنّي المدعوم في آذار/مارس ٠٩٩١.
    On the basis of those provisions, the Government had submitted a proposal to Parliament making participation in a criminal organization a punishable act. UN واستنادا إلى هذه الأحكام، قدمت الحكومة إلى البرلمان اقتراحا بجعل المشاركة في منظمة إجرامية عملا يعاقب عليه القانون.
    At the same time, the Government gave critical support to MINURCA by providing Camp Béal and parts of Camp M'Poko free of charge. UN وفي الوقت نفسه، قدمت الحكومة دعما حاسما للبعثة بتقديم معسكر بيال، وأجزاء من معسكر مبوكو، مجانا.
    80. On 4 August 2000, the Government supplied supplementary information concerning Nydia Erika Bautista. UN 80- وفي 4 آب/أغسطس 2000، قدمت الحكومة معلومات إضافية فيما يتعلق بنيديا إريكا باوتيستا.
    the Government transmitted the following information to the UNCTAD secretariat: UN قدمت الحكومة المعلومات التالية الى أمانة اﻷونكتاد:
    Consequently the Government had introduced national legislation that conformed to the articles of the Convention. UN وبناء عليه قدمت الحكومة تشريعا وطنيا يتفق مع مواد الاتفاقية.
    One human rights report was submitted by the Government while two others were pending submission UN :: قدمت الحكومة تقريرا واحدا عن حقوق الإنسان ويُنتظر تقديم تقريرين آخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more